Stacey Kent - A Fine Romance - translation of the lyrics into German

A Fine Romance - Stacey Kenttranslation in German




A Fine Romance
Eine Feine Romanze
A fine romance, with no kisses
Eine feine Romanze, ohne Küsse
A fine romance, my friend this is
Eine feine Romanze, mein Freund, das hier ist
We should be like a couple of hot tomatoes
Wir sollten sein wie ein Paar feuriger Tomaten
But you're as cold as yesterday's mashed potatoes
Doch du bist kalt wie die Kartoffelpüree von gestern
A fine romance, you won't nestle
Eine feine Romanze, du schmiegst dich nicht
A fine romance, you won't wrestle
Eine feine Romanze, du rangelst nicht
I might as well play bridge
Ich könnte genauso gut Bridge spielen
With my old maid aunt
Mit meiner alten Jungferntante
I haven't got a chance
Ich habe keine Chance
This is a fine romance
Das ist eine feine Romanze
A fine romance, my good fellow
Eine feine Romanze, mein guter Freund
You take romance, I'll take jello
Nimm du die Romanze, ich nehme Wackelpudding
You're calmer than the seals
Du bist ruhiger als die Robben
In the Arctic Ocean
Im Arktischen Ozean
At least they flap their fins
Zumindest schlagen sie ihre Flossen
To express emotion
Um Gefühle auszudrücken
A fine romance with no quarrels
Eine feine Romanze ohne Streit
With no insults and all morals
Ohne Beleidigungen und ganz moralisch
I've never mussed the crease
Ich habe nie die Falten zerknittert
In your blue serge pants
In deiner blauen Serge-Hose
I never get the chance
Ich kriege nie die Gelegenheit
This is a fine romance!
Das ist eine feine Romanze!





Writer(s): Fields Dorothy, Kern Jerome


Attention! Feel free to leave feedback.