Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Fine Romance
Eine Feine Romanze
A
fine
romance,
with
no
kisses
Eine
feine
Romanze,
ohne
Küsse
A
fine
romance,
my
friend
this
is
Eine
feine
Romanze,
mein
Freund,
das
hier
ist
We
should
be
like
a
couple
of
hot
tomatoes
Wir
sollten
sein
wie
ein
Paar
feuriger
Tomaten
But
you're
as
cold
as
yesterday's
mashed
potatoes
Doch
du
bist
kalt
wie
die
Kartoffelpüree
von
gestern
A
fine
romance,
you
won't
nestle
Eine
feine
Romanze,
du
schmiegst
dich
nicht
A
fine
romance,
you
won't
wrestle
Eine
feine
Romanze,
du
rangelst
nicht
I
might
as
well
play
bridge
Ich
könnte
genauso
gut
Bridge
spielen
With
my
old
maid
aunt
Mit
meiner
alten
Jungferntante
I
haven't
got
a
chance
Ich
habe
keine
Chance
This
is
a
fine
romance
Das
ist
eine
feine
Romanze
A
fine
romance,
my
good
fellow
Eine
feine
Romanze,
mein
guter
Freund
You
take
romance,
I'll
take
jello
Nimm
du
die
Romanze,
ich
nehme
Wackelpudding
You're
calmer
than
the
seals
Du
bist
ruhiger
als
die
Robben
In
the
Arctic
Ocean
Im
Arktischen
Ozean
At
least
they
flap
their
fins
Zumindest
schlagen
sie
ihre
Flossen
To
express
emotion
Um
Gefühle
auszudrücken
A
fine
romance
with
no
quarrels
Eine
feine
Romanze
ohne
Streit
With
no
insults
and
all
morals
Ohne
Beleidigungen
und
ganz
moralisch
I've
never
mussed
the
crease
Ich
habe
nie
die
Falten
zerknittert
In
your
blue
serge
pants
In
deiner
blauen
Serge-Hose
I
never
get
the
chance
Ich
kriege
nie
die
Gelegenheit
This
is
a
fine
romance!
Das
ist
eine
feine
Romanze!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Fields Dorothy, Kern Jerome
Attention! Feel free to leave feedback.