Stacey Kent - C'est le printemps - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Stacey Kent - C'est le printemps




C'est le printemps
Это весна
Agitée comme un roseau dans la tourmente
Трепетна, как тростник на ветру,
Tout m'énerve et tout m'irrite en ce moment
Всё меня раздражает и злит сейчас.
Le monde me désenchante
Мир меня разочаровывает
Par ce beau jour de printemps
В этот прекрасный весенний день.
Fatiguée, désabusée et sans courage
Усталая, разочарованная и без сил,
Impatiente je ne sais plus ce qui m'attend
Нетерпеливая, я не знаю, что меня ждет.
Je sens arriver l'orage
Я чувствую приближение грозы
Par ce beau jour de printemps
В этот прекрасный весенний день.
Je voudrais me sentir loin d'ici
Я хотела бы оказаться далеко отсюда,
Fuir la vie de chaque jour
Убежать от повседневной жизни
Et peut-être en m'évadant ainsi
И, возможно, сбежав таким образом,
Y trouverais-je de l'amour
Я найду свою любовь.
Les bourgeons des marronniers de mon enfance
Почки каштанов моего детства,
La jacinthe, l'aubépine et les lilas blancs
Гиацинты, боярышник и белые сирени
En vain me chantent leur romance
Напрасно поют мне свой романс.
Douterais-tu du printemps
Сомневаешься ли ты в весне?
Tout est si joyeux
Всё так радостно,
Pourtant je suis si malheureuse
Но я так несчастна.
D'où me vient tout ce tourment
Откуда эта мука?
Ô mon ami, c'est le printemps
О, мой милый, это весна.
Tala lali lila
Тра-ля-ля-ля-ля
Tala lali lila
Тра-ля-ля-ля-ля
Je voudrais me sentir loin d'ici
Я хотела бы оказаться далеко отсюда,
Fuir la vie de chaque jour
Убежать от повседневной жизни
Et peut-être en m'évadant ainsi
И, возможно, сбежав таким образом,
Y trouverais-je de l'amour
Я найду свою любовь.
Les bourgeons des marronniers de mon enfance
Почки каштанов моего детства,
La jacinthe, l'aubépine et les lilas blancs
Гиацинты, боярышник и белые сирени
En vain me chantent leur romance
Напрасно поют мне свой романс.
Douterais-tu du printemps
Сомневаешься ли ты в весне?
Tout est si joyeux
Всё так радостно,
Pourtant je suis si malheureuse
Но я так несчастна.
D'où me vient tout ce tourment
Откуда эта мука?
Ô mon ami, c'est le printemps
О, мой милый, это весна.





Writer(s): Hammerstein Oscar 2nd, Rodgers Richard


Attention! Feel free to leave feedback.