Lyrics and translation Stacey Kent - C'est le printemps
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
C'est le printemps
Это весна
Agitée
comme
un
roseau
dans
la
tourmente
Трепетна,
как
тростник
на
ветру,
Tout
m'énerve
et
tout
m'irrite
en
ce
moment
Всё
меня
раздражает
и
злит
сейчас.
Le
monde
me
désenchante
Мир
меня
разочаровывает
Par
ce
beau
jour
de
printemps
В
этот
прекрасный
весенний
день.
Fatiguée,
désabusée
et
sans
courage
Усталая,
разочарованная
и
без
сил,
Impatiente
je
ne
sais
plus
ce
qui
m'attend
Нетерпеливая,
я
не
знаю,
что
меня
ждет.
Je
sens
arriver
l'orage
Я
чувствую
приближение
грозы
Par
ce
beau
jour
de
printemps
В
этот
прекрасный
весенний
день.
Je
voudrais
me
sentir
loin
d'ici
Я
хотела
бы
оказаться
далеко
отсюда,
Fuir
la
vie
de
chaque
jour
Убежать
от
повседневной
жизни
Et
peut-être
en
m'évadant
ainsi
И,
возможно,
сбежав
таким
образом,
Y
trouverais-je
de
l'amour
Я
найду
свою
любовь.
Les
bourgeons
des
marronniers
de
mon
enfance
Почки
каштанов
моего
детства,
La
jacinthe,
l'aubépine
et
les
lilas
blancs
Гиацинты,
боярышник
и
белые
сирени
En
vain
me
chantent
leur
romance
Напрасно
поют
мне
свой
романс.
Douterais-tu
du
printemps
Сомневаешься
ли
ты
в
весне?
Tout
est
si
joyeux
Всё
так
радостно,
Pourtant
je
suis
si
malheureuse
Но
я
так
несчастна.
D'où
me
vient
tout
ce
tourment
Откуда
эта
мука?
Ô
mon
ami,
c'est
le
printemps
О,
мой
милый,
это
весна.
Tala
lali
lila
Тра-ля-ля-ля-ля
Tala
lali
lila
Тра-ля-ля-ля-ля
Je
voudrais
me
sentir
loin
d'ici
Я
хотела
бы
оказаться
далеко
отсюда,
Fuir
la
vie
de
chaque
jour
Убежать
от
повседневной
жизни
Et
peut-être
en
m'évadant
ainsi
И,
возможно,
сбежав
таким
образом,
Y
trouverais-je
de
l'amour
Я
найду
свою
любовь.
Les
bourgeons
des
marronniers
de
mon
enfance
Почки
каштанов
моего
детства,
La
jacinthe,
l'aubépine
et
les
lilas
blancs
Гиацинты,
боярышник
и
белые
сирени
En
vain
me
chantent
leur
romance
Напрасно
поют
мне
свой
романс.
Douterais-tu
du
printemps
Сомневаешься
ли
ты
в
весне?
Tout
est
si
joyeux
Всё
так
радостно,
Pourtant
je
suis
si
malheureuse
Но
я
так
несчастна.
D'où
me
vient
tout
ce
tourment
Откуда
эта
мука?
Ô
mon
ami,
c'est
le
printemps
О,
мой
милый,
это
весна.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hammerstein Oscar 2nd, Rodgers Richard
Attention! Feel free to leave feedback.