Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Close Your Eyes
Schließe deine Augen
Lost
the
things
that
you
thought
you
would
never
miss.
Verlor
die
Dinge,
von
denen
du
dachtest,
sie
würden
dir
nie
fehlen.
Let
them
out,
miss
them
while
they
are
gone
Lass
sie
los,
vermisse
sie,
während
sie
weg
sind
But
there's
memories
down
here
that
will
always
live
Doch
hier
unten
gibt
es
Erinnerungen,
die
immer
leben
werden
And
they
can't
take
them
away
so
they
won't
Und
sie
können
sie
nicht
wegnehmen,
also
tun
sie
es
nicht
Open
this
window,
let
the
sickness
out
Öffne
dieses
Fenster,
lass
die
Krankheit
hinaus
Sleep
softly
and
breath
again
Schlaf
sanft
und
atme
wieder
ein
If
there's
a
way
then
it'll
find
you
and
help
you
out
Wenn
es
einen
Weg
gibt,
wird
er
dich
finden
und
dir
helfen
You're
like
a
circle
there's
no
start
and
no
end
Du
bist
wie
ein
Kreis,
kein
Anfang
und
kein
Ende
Close
your
eyes,
you
might
see
something
beautiful
Schließe
deine
Augen,
vielleicht
siehst
du
etwas
Wunderschönes
Cause
It's
not
all
pitch-black
in
the
back
of
your
mind
Denn
es
ist
nicht
alles
pechschwarz
in
den
Tiefen
deines
Geistes
So
Close
your
eyes,
you
might
see
something
prettier
Darum
schließe
deine
Augen,
vielleicht
siehst
du
etwas
Schöneres
You
pick
a
dream
right
out
of
the
night
Nimm
dir
einen
Traum
direkt
aus
der
Nacht
And
change
I
wish
for
I
will,
cause
it's
gonna
work.
Und
Veränderung,
die
ich
mir
wünsche,
werde
ich
anstrengen,
denn
sie
wird
funktionieren.
You
can
do
this,
it's
your
life
Du
kannst
das
schaffen,
es
ist
dein
Leben
And
if
you
are
unhappy
about
something,
stop
jerking
about.
Und
wenn
du
unglücklich
bist
wegen
etwas,
hör
auf
herumzueiern.
Follow
the
clouds
and
dive
right
in
Folge
den
Wolken
und
tauche
direkt
ein
Open
this
window,
just
let
the
wind
blow
in
Öffne
dieses
Fenster,
lass
den
Wind
hereinwehen
And
let
it
grab
you
and
calm
you
down.
Und
lass
ihn
dich
packen
und
beruhigen
And
if
there
is
no
way
then
find
a
way,
Und
wenn
es
keinen
Weg
gibt,
dann
finde
einen,
Don't
go
down
the
easy
way,
Geh
nicht
den
einfachen
Weg,
And
don't
let
any
of
them
bastards
hold
you
down.
Und
lass
dich
von
keinem
dieser
Bastarde
unterkriegen
Close
your
eyes,
you
might
see
something
beautiful
Schließe
deine
Augen,
vielleicht
siehst
du
etwas
Wunderschönes
Cause
it's
not
all
pitch-black
in
the
back
of
your
mind
Denn
es
ist
nicht
alles
pechschwarz
in
den
Tiefen
deines
Geistes
So
Close
your
eyes,
you
might
see
something
prettier
Darum
schließe
deine
Augen,
vielleicht
siehst
du
etwas
Schöneres
So
pick
a
dream
right
out
of
the
night
Nimm
dir
einen
Traum
direkt
aus
der
Nacht
Welcome
to
the
show,
Willkommen
zur
Show,
Cause
you're
following
the
man,
with
the
million
dollar
plan
Denn
du
folgst
dem
Mann
mit
dem
Million-Dollar-Plan
And
all
your
dreams
are
gone
if
you
let
them
go.
Und
alle
deine
Träume
sind
weg,
wenn
du
sie
loslässt.
Yeah
all
the
dreams
you
win,
if
you
dare
to
make
it
so
Ja,
alle
Träume
gewinnst
du,
wenn
du
es
wagst,
sie
wahr
werden
zu
lassen
If
you
dare
to
make
it
so
Wenn
du
es
wagst,
es
wahr
werden
zu
lassen
You
lost
the
things
that
you
thought
you
would
never
miss.
Du
verlorst
die
Dinge,
von
denen
du
dachtest,
sie
würden
dir
nie
fehlen.
You
let
them
out,
miss
them
while
they're
gone
Du
ließest
sie
los,
vermisst
sie,
während
sie
weg
sind
But
there's
memories
down
here
and
they
will
always
live
down
here
Doch
hier
unten
gibt
es
Erinnerungen,
und
sie
werden
immer
hier
unten
leben
No
they
can't
take
them
away,
so
they
won't
Nein,
sie
können
sie
nicht
wegnehmen,
also
tun
sie
es
nicht
Close
your
eyes,
you
might
see
something
beautiful
Schließe
deine
Augen,
vielleicht
siehst
du
etwas
Wunderschönes
It's
not
all
pitch-black
in
the
back
of
your
mind
Es
ist
nicht
alles
pechschwarz
in
den
Tiefen
deines
Geistes
So
Close
your
eyes,
you
might
see
something
prettier
Darum
schließe
deine
Augen,
vielleicht
siehst
du
etwas
Schöneres
You
pick
your
dream
right
out
of
the
night
Nimm
dir
deinen
Traum
direkt
aus
der
Nacht
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Steve Earle
Attention! Feel free to leave feedback.