Stacey Kent - Désuets - translation of the lyrics into German

Désuets - Stacey Kenttranslation in German




Désuets
Unmodern
Désuets, ces petits bancs de square
Unmodern, diese kleinen Parkbänke
Pris entre deux boulevards et les nuages gris
Eingeklemmt zwischen zwei Boulevards und den grauen Wolken
Dénués de toute fantaisie mais tellement jolis
Ohne jede Fantasie, aber so hübsch
Désuets, les costumes an 50
Unmodern, die Kostüme der 50er Jahre
Les chansons que l'on chante dans les vieux clubs jazzy
Die Lieder, die man in den alten Jazzclubs singt
Délivrés de toute nostalgie, tout simplement jolis
Befreit von aller Nostalgie, einfach hübsch
Pendant que s'écroulent les modes et les tours, pleins de certitudes
Während Moden und Türme einstürzen, voller Gewissheiten
Seul le désuet ne tombe jamais en désuétude
Nur das Unmoderne kommt nie aus der Mode
Désuets, les mots que tu me souffles
Unmodern, die Worte, die du mir zuflüsterst
Et qui font battre en boucle mon grand cœur trop petit
Und die mein großes, zu kleines Herz im Kreis schlagen lassen
Dénués de toute effronterie mais tellement jolis
Ohne jede Frechheit, aber so hübsch
Désuet, l'amour que l'on se porte
Unmodern, die Liebe, die wir füreinander hegen
Qui dure, et peu importe la fureur et le bruit
Die andauert, und egal sind die Wut und der Lärm
Délivré des éternels non-dits, tout simplement joli
Befreit von den ewigen Unausgesprochenheiten, einfach hübsch
Pendant que se rident temples et pyramides, pleins de lassitude
Während Tempel und Pyramiden altern, voller Überdruss
Seul le désuet ne tombe jamais en désuétude
Nur das Unmoderne kommt nie aus der Mode
Désuets, les mille craquements
Unmodern, die tausend Knistergeräusche
De la pointe de diamant sur nos vinyles chéris
Der Diamantnadel auf unseren geliebten Vinylplatten
Dénués des progrès dernier-cri mais tellement jolis
Ohne die neuesten Fortschritte, aber so hübsch
Désuets, les pavés qui recouvrent
Unmodern, die Pflastersteine, die bedecken
La cour Carrée du Louvre et tout le vieux Paris
Den Cour Carrée des Louvre und das ganze alte Paris
Délivrés de toute nostalgie, tout simplement jolis
Befreit von aller Nostalgie, einfach hübsch
Pendant que s'écroulent les modes et les tours, pleins de certitudes
Während Moden und Türme einstürzen, voller Gewissheiten
Seul le désuet ne tombe jamais en désuétude
Nur das Unmoderne kommt nie aus der Mode





Writer(s): André Manoukian, Pierre Dominique Burgaud


Attention! Feel free to leave feedback.