Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sur
la
lande,
au
bord
de
l'étang
Auf
der
Heide,
am
Ufer
des
Teiches
Où
la
brume
est
bleue
Wo
der
Nebel
blau
ist
Seule,
je
flotte
et
l'ombre
s'étend
Einsam
schwebe
ich
und
der
Schatten
breitet
sich
aus
Dans
le
soir
frileux
Im
kühlen
Abend
Là,
le
ciel,
pour
quelques
instants
Dort,
der
Himmel,
für
einige
Augenblicke
Garde
encore
de
l'or
dans
ses
yeux
Behält
noch
Gold
in
seinen
Augen
Une
étoile
brille
au
fond
de
l'étang
Ein
Stern
glänzt
tief
im
Teich
Pour
les
amoureux
Für
die
Verliebten
J'ai
mes
rêves,
j'ai
la
nuit
Ich
habe
meine
Träume,
ich
habe
die
Nacht
Et
l'odeur
des
fleurs
épanouies
Und
den
Duft
der
erblühten
Blumen
J'ai
le
chant
des
oiseaux
Ich
habe
den
Gesang
der
Vögel
Les
nuages
glissant
sur
les
eaux
Die
Wolken,
die
über
die
Wasser
gleiten
Et
je
viens
m'étendre
au
bord
de
l'étang
Und
ich
komme,
um
mich
am
Ufer
des
Teiches
niederzulegen
Où
la
brume
est
bleue
Wo
der
Nebel
blau
ist
Seule,
je
songe
et
l'ombre
s'étend
Einsam
sinne
ich
nach
und
der
Schatten
breitet
sich
aus
Dans
le
soir
frileux
Im
kühlen
Abend
Là,
le
ciel,
pour
quelques
instants
Dort,
der
Himmel,
für
einige
Augenblicke
Garde
encore
de
l'or
dans
ses
yeux
Behält
noch
Gold
in
seinen
Augen
Une
étoile
brille
au
fond
de
l'étang
Ein
Stern
glänzt
tief
im
Teich
Pour
les
amoureux
Für
die
Verliebten
J'ai
mes
rêves,
j'ai
la
nuit
Ich
habe
meine
Träume,
ich
habe
die
Nacht
Et
l'odeur
des
fleurs
épanouies
Und
den
Duft
der
erblühten
Blumen
J'ai
le
chant
des
oiseaux
Ich
habe
den
Gesang
der
Vögel
Les
nuages
glissant
sur
les
eaux
Die
Wolken,
die
über
die
Wasser
gleiten
Et
je
viens
m'étendre
au
bord
de
l'étang
Und
ich
komme,
um
mich
am
Ufer
des
Teiches
niederzulegen
Où
la
brume
est
bleue
Wo
der
Nebel
blau
ist
Seule,
je
songe
et
l'ombre
s'étend
Einsam
sinne
ich
nach
und
der
Schatten
breitet
sich
aus
Dans
le
soir
frileux
Im
kühlen
Abend
Là,
le
ciel,
pour
quelques
instants
Dort,
der
Himmel,
für
einige
Augenblicke
Garde
encore
de
l'or
dans
ses
yeux
Behält
noch
Gold
in
seinen
Augen
Une
étoile
brille
au
fond
de
l'étang
Ein
Stern
glänzt
tief
im
Teich
Pour
les
amoureux
Für
die
Verliebten
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Paul Misraki
Attention! Feel free to leave feedback.