Lyrics and translation Stacey Kent - La Rua Madureira
Non,
je
n′oublierai
jamais
la
baie
de
Rio
Нет,
я
никогда
не
забуду
залив
Рио
La
couleur
du
ciel
le
long
du
Corcovado
Цвет
неба
вдоль
Корковадо
La
Rua
Madureira,
la
rue
que
tu
habitais
Ла-Руа
Мадурейра,
улица,
на
которой
ты
жил
Je
n'oublierai
pas
pourtant
je
n′y
suis
jamais
allée
Я
не
забуду,
но
я
никогда
не
была
там
Non,
je
n'oublierai
jamais
ce
jour
de
juillet
Нет,
я
никогда
не
забуду
этот
июльский
день
Où
je
t'ai
connu,
où
nous
avons
dû
nous
séparer
Где
я
знал
тебя,
где
нам
пришлось
расстаться
Pour
si
peu
de
temps
et
nous
avons
marché
sous
la
pluie
За
такое
короткое
время,
и
мы
шли
под
дождем
Je
parlais
d′amour
et
toi
tu
parlais
de
ton
pays
Я
говорил
о
любви,
а
ты-о
своей
стране.
Non,
je
n′oublierai
pas
la
douceur
de
ton
corps
Нет,
я
не
забуду
мягкость
твоего
тела
Dans
le
taxi
qui
nous
conduisait
à
l'aéroport
В
такси,
которое
везло
нас
в
аэропорт
Tu
t′es
retourné
pour
me
sourire
avant
de
monter
Ты
повернулся,
чтобы
улыбнуться
мне,
прежде
чем
подняться
наверх.
Dans
une
Caravelle
qui
n'est
jamais
arrivée
В
Каравелле,
которая
так
и
не
появилась
Non,
je
n′oublierai
jamais
le
jour
où
j'ai
lu
Нет,
я
никогда
не
забуду
тот
день,
когда
прочитал
Ton
nom
mal
écrit
parmi
tant
d′autres
noms
inconnus
Твое
плохо
написанное
имя
среди
множества
других
неизвестных
имен
Sur
la
première
page
d'un
journal
brésilien
На
первой
странице
бразильской
газеты
J'essayais
de
lire
et
je
n′y
comprenais
rien
Я
пытался
читать
и
ничего
не
понимал
в
этом
Non,
je
n′oublierai
pas
la
douceur
de
ton
corps
Нет,
я
не
забуду
мягкость
твоего
тела
Dans
le
taxi
qui
nous
conduisait
à
l'aéroport
В
такси,
которое
везло
нас
в
аэропорт
Tu
t′es
retourné
pour
me
sourire
avant
de
monter
Ты
повернулся,
чтобы
улыбнуться
мне,
прежде
чем
подняться
наверх.
Dans
une
Caravelle
qui
n'est
jamais
arrivée
В
Каравелле,
которая
так
и
не
появилась
Non,
je
n′oublierai
jamais
la
baie
de
Rio
Нет,
я
никогда
не
забуду
залив
Рио
La
couleur
du
ciel
le
long
du
Corcovado
Цвет
неба
вдоль
Корковадо
La
Rua
Madureira,
la
rue
que
tu
habitais
Ла-Руа
Мадурейра,
улица,
на
которой
ты
жил
Je
n'oublierai
pas
pourtant
je
n′y
suis
jamais
allée
Я
не
забуду,
но
я
никогда
не
была
там
Je
n'oublierai
pas
pourtant
je
n'y
suis
jamais
allée
Я
не
забуду,
но
я
никогда
не
была
там
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Beretta Diane, Ferrari Agostino Nino
Attention! Feel free to leave feedback.