Stacey Kent feat. Colin Oxley, David Newton, Jasper Kviberg, Jim Tomlinson & Simon Thorpe - Manhattan - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Stacey Kent feat. Colin Oxley, David Newton, Jasper Kviberg, Jim Tomlinson & Simon Thorpe - Manhattan




Manhattan
Манхэттен
Summer journeys to Niag'ra
Летние поездки к Ниагаре
And to other places
И в другие места
Aggravate all our cares.
Усугубляют все наши заботы.
We'll save our fares.
Мы сэкономим на билетах.
I've a cozy little flat
У меня есть уютная квартирка
In what is known as old Manhattan.
В том, что называют старым Манхэттеном.
We'll settle down
Мы поселимся
Right here in town.
Прямо здесь, в городе.
We'll have Manhattan,
У нас будет Манхэттен,
The Bronx and Staten Island too.
Бронкс и Стейтен-Айленд тоже.
It's lovely going through the zoo.
Так приятно пройтись по зоопарку.
It's very fancy on old Delancey Street, you know.
Знаешь, на старой улице Деланси очень красиво.
The subway charms us so
Метро так очаровывает нас,
As balmy breezes blow to and fro.
Когда теплый ветерок дует туда-сюда.
And tell me what street
И скажи мне, какая улица
Compares with Mott Street in July?
Сравнится с Мотт-стрит в июле?
Sweet pushcarts gently gliding by.
Милые тележки плавно скользят мимо.
The great big city's a wondrous toy
Этот огромный город чудесная игрушка,
Just made for a girl and boy.
Созданная как раз для девушки и парня.
We'll turn Manhattan
Мы превратим Манхэттен
Into an isle of joy.
В остров радости.
We'll go to Yonkers
Мы поедем в Йонкерс,
Where true love conquers
Где настоящая любовь побеждает
In the wilds.
В дикой местности.
And starve together, dear,
И будем голодать вместе, дорогой,
In Childs'.
В "Чайлдс".
We'll bathe at Brighton
Мы будем купаться в Брайтоне,
The fish you'll frighten
Рыбу ты напугаешь,
When you're in.
Когда войдешь в воду.
Your bathing suit so thin
Твой купальник такой тонкий,
Will make the shellfish grin
Что заставит моллюсков улыбаться
Fin to fin.
От плавника до плавника.
A short vacation
Короткий отпуск
On Inspiration Point
На Вдохновляющей точке
We'll spend,
Мы проведем,
And in the station house we'll end,
И в полицейском участке окажемся в конце,
But Civic Virtue cannot destroy
Но гражданская добродетель не сможет разрушить
The dreams of a girl and boy.
Мечты девушки и парня.
We'll turn Manhattan
Мы превратим Манхэттен
Into an isle of joy!
В остров радости!





Writer(s): Richard Rodgers, Lorenz Hart


Attention! Feel free to leave feedback.