Stacey Kent - Postcard Lovers - translation of the lyrics into German

Postcard Lovers - Stacey Kenttranslation in German




Postcard Lovers
Postkartenliebhaber
Lately I've become such a postcard lover
In letzter Zeit bin ich so eine Postkartenliebhaberin geworden
Especially of the ones I get from you
Besonders von denen, die ich von dir bekomme
And if, these days, they don't come quite so often
Und wenn sie jetzt auch seltener kommen
They charm me more than ever when they do
Berühren sie mich mehr denn je, wenn sie es tun
I'll picture you beside a sunny harbor
Ich stelle mir dich vor, an einem sonnigen Hafen
Waiting for a boat to come to shore
Wie du auf ein Boot wartest, das ans Ufer kommt
Your finger lingering on a postcard spinner
Dein Finger verweilt auf einem Postkartenständer
In the doorway of a tacky tourist store
In der Tür eines kitschigen Souvenirladens
Or whiling away those warm enchanted evenings
Oder wie du diese warmen, verzauberten Abende vertröstest
Writing in the corner of some café
Schreibend in der Ecke eines Cafés
A careless collection of words and feelings
Eine beiläufige Sammlung von Worten und Gefühlen
You happened to feel like sending me that day
Die du an dem Tag zufällig an mich senden wolltest
I save every card, although it gets hard
Ich hebe jede Karte auf, obwohl es schwerfällt
To keep some order amongst those random souvenirs
Ordnung unter diesen zufälligen Erinnerungen zu halten
It amazes me some, the way we've become
Es erstaunt mich etwas, wie wir geworden sind
Such postcard lovers, divided by the oceans
Solche Postkartenliebhaber, getrennt durch Ozeane
And the years
Und die Jahre
Have you found yourself some wonderful companion
Hast du eine wunderbare Gefährtin gefunden
And all the happiness that heaven allows
Und all das Glück, das der Himmel erlaubt
Or are you homesick for this gray and drizzly nation
Oder sehnst du dich nach dieser grauen, regnerischen Nation
As you walk home amidst the evening crowds
Wenn du abends durch die Menschenmenge nach Hause gehst
The postcards I send to you from my own travels
Die Postkarten, die ich dir von meinen Reisen sende
Can hardly match the ones you send to me
Können deinen an mich kaum entsprechen
But at least I give you news of what I'm doing
Aber wenigstens gebe ich dir Nachricht von meinem Tun
And open my heart to you occasionally
Und öffne dir gelegentlich mein Herz
Looking back on all the cards you've written
Rückblickend auf all die Karten, die du geschrieben hast
From every far-flung corner beneath the sun
Aus jedem entlegenen Winkel unter der Sonne
They say so little of the life you're really leading
Sie sagen so wenig über das Leben, das du wirklich führst
So little of the person you've become
So wenig über die Person, die du geworden bist
But they still bear the traces of all the special places
Doch sie tragen noch Spuren all der besonderen Orte
We've kept deep within our hopes and in our fears
Die wir tief in unseren Hoffnungen und Ängsten bewahrt haben
It amazes me some, the way we've become
Es erstaunt mich etwas, wie wir geworden sind
Such postcard lovers, divided by the oceans and the years
Solche Postkartenliebhaber, getrennt durch Ozeane und die Jahre





Writer(s): James William Tomlinson, Kazuo Ishiguro


Attention! Feel free to leave feedback.