Stacey Kent - Postcard Lovers (Live) - translation of the lyrics into Russian

Postcard Lovers (Live) - Stacey Kenttranslation in Russian




Postcard Lovers (Live)
Любители открыток (Live)
Lately I've become such a postcard lover
В последнее время я стала настоящим любителем открыток,
Especially of the ones I get from you
Особенно тех, что получаю от тебя.
And if, these days, they don't come quite so often
И если в эти дни они приходят не так часто,
They charm me more than ever when they do
Они очаровывают меня больше, чем когда-либо.
I picture you beside a sunny harbour
Я представляю тебя у солнечной гавани,
Waiting for a boat to come to shore
Ждущим корабль, приходящий к берегу.
Your finger lingering on a postcard spinner
Твой палец задерживается на вращающейся стойке с открытками
In the doorway of a tacky tourist store
В дверях безвкусного туристического магазина.
Or whiling away those warm enchanted evenings
Или коротающим эти теплые волшебные вечера,
Writing in the corner of some café
Пишущим в углу какого-нибудь кафе
Those careless collections of words and feelings
Эти небрежные строки слов и чувств,
You happened to feel like sending me that day
Которые ты вдруг решил отправить мне в тот день.
I save every card, although it gets hard
Я храню каждую открытку, хотя становится сложно
To keep some order amongst those random souvenirs
Поддерживать какой-то порядок среди этих случайных сувениров.
It amazes me some, the way we've become
Меня немного удивляет, как мы стали
Such postcard lovers, divided by the oceans
Такими любителями открыток, разделенными океанами
And the years
И годами.
Have you found yourself some wonderful companion
Нашел ли ты себе прекрасную спутницу
And all the happiness that heaven allows
И всё счастье, которое позволяет небо?
Or are you homesick for that grey and drizzly nation
Или ты тоскуешь по той серой и дождливой стране,
As you walk home amidst the evening crowds
Когда идешь домой среди вечерней толпы?
The postcards I send to you from my own travels
Открытки, которые я отправляю тебе из своих путешествий,
Can hardly match the ones you send to me
Вряд ли могут сравниться с теми, что ты шлешь мне.
But at least I give you news of what I'm doing
Но, по крайней мере, я сообщаю тебе о своих делах
And open my heart to you occasionally
И изредка открываю тебе свое сердце.
Looking back on all the cards you've written
Оглядываясь назад на все открытки, что ты написал,
From every far-flung corner beneath the sun
Из каждого далекого уголка под солнцем,
They say so little of the life you're really leading
Они так мало говорят о жизни, которой ты на самом деле живешь,
So little of the person you've become
Так мало о человеке, которым ты стал.
But they still bear the traces of all the special places
Но они все еще хранят следы всех тех особых мест,
We've kept deep within our hopes and in our fears
Которые мы храним глубоко в наших надеждах и страхах.
It amazes me some, the way we've become
Меня немного удивляет, как мы стали
Such postcard lovers, divided by the oceans
Такими любителями открыток, разделенными океанами
And the years
И годами.





Writer(s): Ishiguro Kazuo, Tomlinson James William


Attention! Feel free to leave feedback.