Stacey Kent - Postcard Lovers - translation of the lyrics into German

Postcard Lovers - Stacey Kenttranslation in German




Postcard Lovers
Postkartenliebende
Lately I've become such a postcard lover
In letzter Zeit bin ich so eine Postkartenliebhaberin geworden
Especially of the ones I get from you
Besonders von denen, die ich von dir bekomme
And if, these days, they don't come quite so often
Und auch wenn sie dieser Tage nicht mehr ganz so oft kommen
They charm me more than ever when they do
Bezaubern sie mich mehr denn je, wenn sie es tun
I picture you beside a sunny harbour
Ich stelle mir dich an einem sonnigen Hafen vor
Waiting for a boat to come to shore
Wie du darauf wartest, dass ein Boot anlegt
Your finger lingering on a postcard spinner
Dein Finger verweilt auf einem Postkartenständer
In the doorway of a tacky tourist store
Im Eingang eines kitschigen Touristenladens
Or whiling away those warm enchanted evenings
Oder wie du diese warmen, verzauberten Abende vertreibst
Writing in the corner of some café
Schreibend in der Ecke irgendeines Cafés
Those careless collections of words and feelings
Diese sorglosen Sammlungen von Worten und Gefühlen
You happened to feel like sending me that day
Die du an jenem Tag gerade Lust hattest, mir zu schicken
I save every card, although it gets hard
Ich hebe jede Karte auf, obwohl es schwerfällt
To keep some order amongst those random souvenirs
Ordnung unter diesen zufälligen Souvenirs zu halten
It amazes me some, the way we've become
Es erstaunt mich irgendwie, wie wir geworden sind
Such postcard lovers, divided by the oceans
Solche Postkartenliebende, getrennt durch die Ozeane
And the years
Und die Jahre
Have you found yourself some wonderful companion
Hast du eine wundervolle Begleiterin gefunden
And all the happiness that heaven allows
Und all das Glück, das der Himmel erlaubt
Or are you homesick for that grey and drizzly nation
Oder hast du Heimweh nach jener grauen und nieseligen Nation
As you walk home amidst the evening crowds
Während du inmitten der Abendmengen nach Hause gehst
The postcards I send to you from my own travels
Die Postkarten, die ich dir von meinen eigenen Reisen schicke
Can hardly match the ones you send to me
Können kaum mit denen mithalten, die du mir schickst
But at least I give you news of what I'm doing
Aber zumindest gebe ich dir Nachricht, was ich tue
And open my heart to you occasionally
Und öffne dir gelegentlich mein Herz
Looking back on all the cards you've written
Wenn ich auf all die Karten zurückblicke, die du geschrieben hast
From every far-flung corner beneath the sun
Aus jeder entlegenen Ecke unter der Sonne
They say so little of the life you're really leading
Sagen sie so wenig über das Leben aus, das du wirklich führst
So little of the person you've become
So wenig über die Person, die du geworden bist
But they still bear the traces of all the special places
Aber sie tragen noch die Spuren all der besonderen Orte
We've kept deep within our hopes and in our fears
Die wir tief in unseren Hoffnungen und Ängsten bewahrt haben
It amazes me some, the way we've become
Es erstaunt mich irgendwie, wie wir geworden sind
Such postcard lovers, divided by the oceans
Solche Postkartenliebende, getrennt durch die Ozeane
And the years
Und die Jahre





Writer(s): Ishiguro Kazuo, Tomlinson James William


Attention! Feel free to leave feedback.