Bergman feat. Legrand & Stacey Kent - Que Feras-Tu De Ta Vie? - translation of the lyrics into German

Que Feras-Tu De Ta Vie? - Stacey Kent , Bergman translation in German




Que Feras-Tu De Ta Vie?
Was Wirst Du Aus Deinem Leben Machen?
Et demain que feras-tu de ta vie
Und morgen, was wirst du aus deinem Leben machen
Des forêts et des jardins de ta vie
Die Wälder und Gärten deines Lebens
Moi, je ne demande rien de ta vie
Ich bitte um nichts von deinem Leben
Que de la vivre avec toi
Außer es mit dir zu leben
Partager chaque saison de ton cœur
Jede Jahreszeit deines Herzens teilen
Être seule à l'horizon de ton cœur
Allein am Horizont deines Herzens sein
Et la rime sans raison de ton cœur
Und der Reim ohne Grund deines Herzens
Quel bonheur, si c'était moi
Welch Glück, wenn ich es wäre
Je veux trouver ta main pour traverser la nuit
Ich möchte deine Hand finden, um die Nacht zu durchqueren
Pour effacer les lendemains de pluie
Um die Regentage von morgen zu tilgen
Et quand s'éteint la flamme d'une année de plus
Und wenn die Flamme eines weiteren Jahres erlischt
Vivre encore la plus belle année que nous ayons connue
Noch das schönste Jahr leben, das wir kannten
Tant de joies sont à venir dans tes yeux
So viel Freude wird in deinen Augen kommen
Tant de fleurs dans le sourire de tes yeux
So viele Blumen im Lächeln deiner Augen
Que je voudrais m'endormir dans tes yeux
Dass ich in deinen Augen einschlafen möchte
Et m'éveiller chaque jour
Und jeden Tag erwachen
Oh, toute ma vie
Oh, mein ganzes Leben
L'été, l'automne et l'hiver de ma vie
Sommer, Herbst und Winter meines Lebens
Je n'aurai qu'une lumière dans ma vie
Ich werde nur ein Licht in meinem Leben haben
C'est toi dans ma vie toujours
Das bist du in meinem Leben, immer





Writer(s): Alex Legrand


Attention! Feel free to leave feedback.