Stacey Kent - The Tender Trap (feat. Colin Oxley, David Newton, Jim Tomlinson, Simon Thorpe & Steve Brown) - translation of the lyrics into German




The Tender Trap (feat. Colin Oxley, David Newton, Jim Tomlinson, Simon Thorpe & Steve Brown)
Die Zärtliche Falle (mit Colin Oxley, David Newton, Jim Tomlinson, Simon Thorpe & Steve Brown)
You see a pair of laughing eyes
Du siehst ein Paar lachender Augen
And suddenly your sighing sighs
Und plötzlich seufzt du
Youre thinking nothings wrong
Du denkst, nichts ist falsch
You string along, boy, then snap!
Du lässt dich verführen, Junge, dann schnappt es!
Those eyes, those sighs,
Diese Augen, diese Seufzer,
They′re part of the tender trap
Sie sind Teil der zärtlichen Falle
Youre hand in hand beneath the trees
Hand in Hand unter den Bäumen
And soon theres music in the breeze
Und bald ist Musik in der Brise
Youre acting kind of smart,
Du gibst dich clever,
And then your heart just goes wap!
Dann geht dein Herz einfach wupp!
Those trees, that breeze,
Diese Bäume, diese Brise,
They're part of the tender trap
Sie sind Teil der zärtlichen Falle
Some starry night,
In einer sternenklaren Nacht,
When her kisses make you tingle
Wenn ihre Küsse dich kribbeln lassen
Shell hold you tight,
Wird sie dich festhalten,
And you′ll hate yourself for being single
Und du wirst dich hassen, weil du Single bist
And all at once it seems so nice
Und plötzlich scheint alles so schön
The folks are throwing shoes and rice
Die Leute werfen Schuhe und Reis
You hurry to a spot, thats just a dot on the map
Du eilst zu einem Ort, der nur ein Punkt auf der Karte ist
You're hooked, you're cooked,
Du bist angelockt, du bist gegart,
You′re caught in the tender trap
Du bist gefangen in der zärtlichen Falle
Some starry night,
In einer sternenklaren Nacht,
When her kisses make you tingle
Wenn ihre Küsse dich kribbeln lassen
She′ll hold you tight,
Wird sie dich festhalten,
And youll hate yourself for being single
Und du wirst dich hassen, weil du Single bist
And all at once it seems so nice
Und plötzlich scheint alles so schön
The folks are throwing shoes and rice
Die Leute werfen Schuhe und Reis
You hurry to a spot thats just a dot on the map
Du eilst zu einem Ort, der nur ein Punkt auf der Karte ist
And then you wonder how it all came about
Und dann fragst du dich, wie das alles passiert ist
Its too late now theres no gettin out
Es ist zu spät, jetzt gibt es kein Entkommen
You fell in love, and love is the tender trap
Du hast dich verliebt, und Liebe ist die zärtliche Falle





Writer(s): J. Van Heusen, S. Cahn


Attention! Feel free to leave feedback.