Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Trolley Song
Das Straßenbahnlied
With
my
high-starched
collar
and
my
high-top
shoes
Mit
meinem
steifen
Kragen
und
den
hohen
Schuhen
And
my
hair
piled
high
upon
my
head
Und
dem
hochgesteckten
Haar
I
went
to
lose
a
jolly
hour
on
the
trolley
and
lost
my
heart
instead.
Wollte
ich
nur
Zeit
vertrödeln
in
der
Bahn,
doch
mein
Herz
verlor
ich
dort.
With
his
light
brown
derby
and
his
bright
green
tie
Mit
seinem
hellbraunen
Hut
und
der
grellgrünen
Krawatte
He
was
quite
the
handsomest
of
men
War
er
bei
weitem
der
Schönste
von
allen
I
started
to
yen
so
I
counted
to
ten
then
I
counted
to
ten
again.
Ich
begann
zu
seufzen,
zählte
bis
zehn,
dann
zählte
ich
nochmal
bis
zehn.
Clang,
clang,
clang
went
the
trolley,
ding,
ding,
ding
went
the
bell
Bimm,
bimm,
bimm
machte
die
Bahn,
kling,
kling,
kling
die
Glocke
Zing,
zing,
zing
went
my
heartstrings
Zing,
zing,
zing
meine
Herzsaiten
From
the
moment
I
saw
him
I
fell.
Seit
dem
Moment,
als
ich
ihn
sah,
war
ich
verliebt.
Chug,
chug,
chug
went
the
motor,
bump,
bump,
bump
went
the
break
Brumm,
brumm,
brumm
machte
der
Motor,
ruck,
ruck,
ruck
die
Bremse
Thump,
thump,
thump
went
my
heartstrings
Klopf,
klopf,
klopf
meine
Herzsaiten
When
he
smiled
I
could
feel
the
car
shake.
Als
er
lächelte,
zitterte
der
Wagen.
He
tipped
his
hat
and
took
a
seat
Er
zog
den
Hut
und
setzte
sich
He
said
he
hoped
he
hadn't
stepped
upon
my
feet.
Sagte,
er
hoffe,
nicht
auf
meinen
Fuß
getreten
zu
sein.
He
asked
my
name,
I
held
my
breath
Er
fragt'
nach
meinem
Namen,
ich
hielt
den
Atem
an
I
couldn't
speak
because
he
scared
me
half
to
death.
Konnt'
nicht
sprechen,
denn
er
machte
mich
ganz
verwirrt.
Buzz,
buzz,
buzz
went
the
buzzer,
flop,
flop,
flop
went
the
wheels
Summ,
summ,
summ
der
Summer,
ratter,
ratter,
ratter
die
Räder
Stop,
stop,
stop
went
my
heartstrings
Stock,
stock,
stock
meine
Herzsaiten
As
he
started
to
go
then
I
started
to
know
how
it
feels
Als
er
gehen
wollt',
da
begann
ich
zu
spüren,
wie
es
sich
anfühlt
When
the
universe
reels.
Wenn
das
Universum
schwankt.
As
he
started
to
leave,
I
took
hold
of
his
sleeve
with
my
hand
Als
er
gehen
wollte,
hielt
ich
seinen
Ärmel
fest
And
as
if
it
were
planned.
Und
als
wär'
es
geplant.
He
stayed
on
with
me
and
it
was
grand
just
to
stand
Blieb
er
bei
mir
und
es
war
herrlich,
einfach
nur
With
his
hand
holding
mine
to
the
end
of
the
line.
Seine
Hand
in
meiner
zu
halten
bis
zur
Endstation.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Blane Ralph, Martin Hugh
Attention! Feel free to leave feedback.