Stacey Kent - This Happy Madness - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Stacey Kent - This Happy Madness




What should I call this happy madness that I feel inside of me
Как мне назвать это счастливое безумие, которое я чувствую внутри себя?
Some kind of wild October gladness that I never thought I'd see
Какая-то дикая Октябрьская радость, которую я никогда не думал увидеть.
What has become of all my sadness all my endless lonely sighs
Куда делась вся моя печаль все мои бесконечные одинокие вздохи
Where are my sorrows now
Где теперь мои печали?
What happened to the frown and is that self-contented clown
Что случилось с хмурым взглядом и с этим самодовольным клоуном?
Standing grinning in the mirror really me
Стою ухмыляюсь в зеркале на самом деле я
I'd like to run through Central Park carve your initials in the bark
Я бы хотел пробежаться по Центральному парку вырезать на коре твои инициалы
Of every tree I pass for every one to see
Я прохожу мимо каждого дерева, чтобы каждый мог меня увидеть.
I feel that I've gone back to childhood
Я чувствую, что вернулся в детство.
And I'm skipping through the wild wood
И я бегу вприпрыжку через дикий лес.
So excited that I don't know what to do
Я так взволнована, что не знаю, что делать.
What do I care if I'm a juvenile I smile my secret little smile
Какое мне дело, если я малолетка, я улыбаюсь своей тайной маленькой улыбкой.
Because I know the change in me is you
Потому что я знаю, что перемена во мне - это ты.
What should I call this happy madness all this unexpected joy
Как назвать это счастливое безумие эту неожиданную радость
That turned the world into a baby's bouncing toy
Это превратило мир в прыгающую игрушку для ребенка.
The gods are laughing far above
Боги смеются в вышине.
One of them gave a little shove
Один из них слегка толкнул меня.
And I feel gaily, gladly, madly into love
И я чувствую радость, радость, безумную любовь.
What should I call this happy madness that I feel inside of me
Как мне назвать это счастливое безумие, которое я чувствую внутри себя?
Some kind of wild October gladness that I never thought I'd see
Какая-то дикая Октябрьская радость, которую я никогда не думал увидеть.
What has become of all my sadness all my endless lonely sighs
Куда делась вся моя печаль все мои бесконечные одинокие вздохи
Where are my sorrows now
Где теперь мои печали?
What happened to the frown and is that self-contented clown
Что случилось с хмурым взглядом и с этим самодовольным клоуном?
Standing grinning in the mirror really me
Стою ухмыляюсь в зеркале на самом деле я
I'd like to run through Central Park carve your initials in the bark
Я бы хотел пробежаться по Центральному парку вырезать на коре твои инициалы
Of every tree I pass for every one to see
Я прохожу мимо каждого дерева, чтобы каждый мог меня увидеть.
I feel that I've gone back to childhood
Я чувствую, что вернулся в детство.
And I'm skipping through the wild wood
И я бегу вприпрыжку через дикий лес.
So excited that I don't know what to do
Я так взволнована, что не знаю, что делать.
What do I care if I'm a juvenile I smile my secret little smile
Какое мне дело, если я малолетка, я улыбаюсь своей тайной маленькой улыбкой.
Because I know the change in me is you
Потому что я знаю, что перемена во мне - это ты.
What should I call this happy madness all this unexpected joy
Как назвать это счастливое безумие эту неожиданную радость
That turned the world into a baby's bouncing toy
Это превратило мир в прыгающую игрушку для ребенка.
The gods are laughing high above
Боги смеются в вышине.
One of them gave a little shove
Один из них слегка толкнул меня.
And I feel gaily, gladly, madly into love
И я чувствую радость, радость, безумную любовь.
What do I care if I'm a juvenile I smile my secret little smile
Какое мне дело, если я малолетка, я улыбаюсь своей тайной маленькой улыбкой.
Because I know the change in me is you
Потому что я знаю, что перемена во мне - это ты.
What should I call this happy madness all this unexpected joy
Как назвать это счастливое безумие эту неожиданную радость
That turned the world into a baby's bouncing toy
Это превратило мир в прыгающую игрушку для ребенка.
The gods are laughing high above
Боги смеются в вышине.
One of them gave a little shove
Один из них слегка толкнул меня.
And I feel gaily, gladly, madly into love
И я чувствую радость, радость, безумную любовь.





Writer(s): Antonio Carlos Jobim, Vinicius De Moraes, Gene Lees, Original


Attention! Feel free to leave feedback.