Lyrics and translation Stacey Kent - Waiter, Oh Waiter
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Waiter, Oh Waiter
Официант, о, официант
Waiter,
oh,
waiter,
please
come
to
my
rescue
Официант,
о,
официант,
прошу,
придите
мне
на
помощь,
I
cannot
understand
a
word
that's
written
on
this
menu
Я
не
могу
понять
ни
слова
из
того,
что
написано
в
этом
меню.
Not
that
I'm
unaccustomed
to
this
kind
of
smart
cuisine
Не
то
чтобы
я
не
привыкла
к
такой
изысканной
кухне,
But
what
you've
handed
me
is
in
a
language
I've
never
seen.
Но
то,
что
вы
мне
дали,
написано
на
языке,
которого
я
никогда
не
видела.
And
the
way
my
companion
here
keeps
gazing
over
at
me
И
то,
как
мой
спутник
смотрит
на
меня,
Makes
me
feel
like
I'm
drifting
further
and
further
out
to
sea
Заставляет
меня
чувствовать,
будто
я
все
дальше
и
дальше
уплываю
в
море.
Everything
looks
so
frightening
Все
выглядит
так
пугающе,
Everything
here
looks
so
nice.
И
в
то
же
время
все
здесь
выглядит
так
аппетитно.
Oh,
waiter,
please
waiter!
О,
официант,
прошу
вас,
официант!
I
really
need
your
advice.
Мне
очень
нужен
ваш
совет.
Waiter,
oh,
waiter,
I
feel
so
embarrassed
Официант,
о,
официант,
мне
так
неловко,
If
this
is
really
French
it's
not
the
kind
they
use
in
Paris
Если
это
действительно
французский,
то
не
тот,
на
котором
говорят
в
Париже.
What
is
this
crab
and
lobster
foam,
what's
in
this
cassoulet?
Что
это
за
крабово-лобстерная
пена,
что
в
этом
кассуле?
And
my
companion's
so
at
home,
so
terribly
au
fait.
А
мой
спутник
так
непринужден,
так
ужасно
осведомлен.
I
need
some
words
of
wisdom
I
need
you
to
take
my
side
Мне
нужны
слова
мудрости,
мне
нужно,
чтобы
вы
приняли
мою
сторону,
For
very
soon
I
know
will
come
the
moment
to
decide
Потому
что
очень
скоро,
я
знаю,
наступит
момент
выбора.
Won't
you
help
me
through
this
menu
Не
поможете
ли
мне
разобраться
в
этом
меню,
Won't
you
please
just
catch
my
eye
Не
могли
бы
вы
просто
встретиться
со
мной
взглядом?
Oh,
waiter
oh,
waiter!
О,
официант,
о,
официант!
Please
help
me
out
tonight.
Пожалуйста,
выручите
меня
сегодня
вечером.
Underneath
that
stiff
tuxedo
you
must
be
human
too,
Под
этим
строгим
смокингом
вы
тоже
должны
быть
человеком,
You'll
have
had
your
days
of
heartache
У
вас
наверняка
были
дни
сердечной
боли
And
days
when
your
dreams
came
true
И
дни,
когда
ваши
мечты
сбывались.
So,
waiter
oh,
waiter!
Please
help
me
out
tonight.
Так
что,
официант,
о,
официант!
Пожалуйста,
выручите
меня
сегодня
вечером.
Waiter,
oh,
waiter
please
come
to
my
rescue
Официант,
о,
официант,
прошу,
придите
мне
на
помощь,
Oh
let
this
be
the
sort
of
thing
your
service
can
extend
to.
Пусть
это
будет
тем,
что
ваш
сервис
может
предложить.
Not
that
I'm
unaccustomed
to
this
kind
of
smart
cuisine
Не
то
чтобы
я
не
привыкла
к
такой
изысканной
кухне,
But
this
menu
is
as
baffling
as
anything
I've
ever
seen.
Но
это
меню
самое
непонятное
из
всех,
что
я
когда-либо
видела.
And
the
way
he
looks
across
at
me
with
his
sardonic
gaze
И
то,
как
он
смотрит
на
меня
своим
сардоническим
взглядом,
Makes
me
feel
I'm
drifting
further
out
into
the
choppy
waves
Заставляет
меня
чувствовать,
что
я
все
дальше
уплываю
в
бурные
волны.
Everything
looks
so
frightening,
everything
here
looks
so
nice.
Все
выглядит
так
пугающе,
и
в
то
же
время
все
здесь
выглядит
так
аппетитно.
Oh,
waiter
please
waiter!
О,
официант,
прошу
вас,
официант!
I
really
need
your
advice
Мне
очень
нужен
ваш
совет.
Underneath
that
stiff
tuxedo
you
must
be
human
too
Под
этим
строгим
смокингом
вы
тоже
должны
быть
человеком,
You'll
have
had
your
days
of
heartbreak
У
вас
наверняка
были
дни
сердечной
боли
And
days
when
your
dreams
came
true
И
дни,
когда
ваши
мечты
сбывались.
So,
waiter,
oh,
waiter!
Так
что,
официант,
о,
официант!
Please
help
me
out
tonight.
Пожалуйста,
выручите
меня
сегодня
вечером.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): James William Tomlinson, Kazuo Ishiguro
Attention! Feel free to leave feedback.