Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You're Looking At Me
Du Siehst Mich An
Who
had
the
boys
turning
hand
springs?
Wer
ließ
die
Jungs
Luftsprünge
machen?
Crazy
to
love
her,
claimed
she?
Wer
hielt
sich
für
verrückt,
ihn
zu
lieben?
Who
could
so
misunderstand
things?
Wer
konnte
die
Dinge
so
missverstehen?
You're
looking
at
me
Du
siehst
mich
an
Who
was
so
sure
of
her
conquest?
Wer
war
sich
ihrer
Eroberung
so
sicher?
Sure
as
a
human
could
be?
So
sicher,
wie
ein
Mensch
nur
sein
kann?
Who
wound
up
losing
the
contest?
Wer
hat
am
Ende
den
Wettbewerb
verloren?
You're
looking
at
me
Du
siehst
mich
an
You're
looking
at
me
Du
siehst
mich
an
Where
is
that
girl
Wo
ist
dieses
Mädchen
Who
was
certain
her
charms
couldn't
fail?
Die
sicher
war,
dass
ihr
Charme
nicht
versagen
könnte?
And
where
is
that
girl
Und
wo
ist
dieses
Mädchen
Who
believed
every
word
of
this
ridiculous
tale?
Die
jedes
Wort
dieser
lächerlichen
Geschichte
glaubte?
Who
was
so
childishly
flattered?
Wer
war
so
kindisch
geschmeichelt?
Thought
she'd
swept
him
off
his
feet
Dachte,
sie
hätte
ihn
um
den
Verstand
gebracht?
Who
woke
to
find
her
dreams
shattered?
Wer
wachte
auf
und
fand
ihre
Träume
zerstört?
Might
I
repeat?
Might
I
repeat?
Darf
ich
wiederholen?
Darf
ich
wiederholen?
For
you
needn't
strain
your
eyes
Denn
du
brauchst
deine
Augen
nicht
anzustrengen
To
see
what
I
want
you
to
see
Um
zu
sehen,
was
ich
dir
zeigen
will
That's
right,
you're
looking
at
me
Genau,
du
siehst
mich
an
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bobby W Troup
Attention! Feel free to leave feedback.