Stacey - The Songwriter - translation of the lyrics into German

The Songwriter - Staceytranslation in German




The Songwriter
Der Liedermacher
I saw the songwriter today
Ich sah den Liedermacher heute
I′ve been waiting for him to say something back to me
Ich habe darauf gewartet, dass er mir etwas zurück sagt
Something back to me
Etwas zurück zu mir
And I should clarify, I don't know
Und ich sollte klarstellen, ich kenne
The songwriter in mind that I chose to romanticize
Den Liedermacher nicht, den ich mir romantisch ausgemalt habe
Had those longing eyes
Mit diesen sehnsüchtigen Augen
I wonder if we are writing
Ich frage mich, ob wir dasselbe
The same song from a block away
Lied schreiben, nur einen Block entfernt
I wonder if we are writing
Ich frage mich, ob wir dasselbe
The same song, would he use my name?
Lied schreiben, würde er meinen Namen nennen?
I wonder if we are writing
Ich frage mich, ob wir über den
About the songwriter that got away
Liedermacher schreiben, der davongekommen ist
And when we met that Friday in May
Und als wir uns an diesem Freitag im Mai trafen
I was talking fast, said he had a familiar face
Redete ich schnell, sagte, er hätte ein vertrautes Gesicht
"Do you live nearby?"
"Wohnst du in der Nähe?"
He said "Yes", and I said, "So do I"
Er sagte "Ja", und ich sagte, "Ich auch"
And though our interaction was small
Und obwohl unsere Begegnung kurz war
turned around and I liked what I saw
Drehte er sich um und mir gefiel, was ich sah
He smilеd brighter
Er lächelte heller
Said he was a songwriter, ah-ah-ah-ah-ah
Sagte, er sei ein Liedermacher, ah-ah-ah-ah-ah
I wonder if we are writing (I wonder if we are writing)
Ich frage mich, ob wir dasselbe (Ich frage mich, ob wir dasselbe)
The same song from a block away
Lied schreiben, nur einen Block entfernt
I wonder if we are writing (I wonder if we)
Ich frage mich, ob wir dasselbe (Ich frage mich, ob wir)
The same song, would he use my name?
Lied schreiben, würde er meinen Namen nennen?
I wonder if we are writing (I wonder if we are writing)
Ich frage mich, ob wir über den
About the songwriter that got away
Liedermacher schreiben, der davongekommen ist
I wonder if we are writing (I wonder if we are writing)
Ich frage mich, ob wir dasselbe (Ich frage mich, ob wir dasselbe)
The same song from a block away
Lied schreiben, nur einen Block entfernt
I wonder if we are writing (I wonder if we)
Ich frage mich, ob wir dasselbe (Ich frage mich, ob wir)
The same song, would he use my name?
Lied schreiben, würde er meinen Namen nennen?
Would he use my name?
Würde er meinen Namen nennen?
Would he use my name?
Würde er meinen Namen nennen?
He-ey, he was a song
Er-ey, er war ein Lied
A songwriter, writer
Ein Liedermacher, Liedermacher
A songwriter like me
Ein Liedermacher wie ich





Writer(s): Stacey Howchin


Attention! Feel free to leave feedback.