Lyrics and translation Stacey - The Songwriter
I
saw
the
songwriter
today
Сегодня
я
видел
автора
песен.
I′ve
been
waiting
for
him
to
say
something
back
to
me
Я
ждала,
что
он
скажет
мне
что-нибудь
в
ответ.
Something
back
to
me
Что-то
вернулось
ко
мне.
And
I
should
clarify,
I
don't
know
И
я
должен
уточнить,
я
не
знаю
The
songwriter
in
mind
that
I
chose
to
romanticize
Автор
песен
в
голове,
которого
я
решил
романтизировать.
Had
those
longing
eyes
У
него
были
тоскующие
глаза.
I
wonder
if
we
are
writing
Интересно,
пишем
ли
мы?
The
same
song
from
a
block
away
Та
же
самая
песня
за
квартал
отсюда.
I
wonder
if
we
are
writing
Интересно,
пишем
ли
мы?
The
same
song,
would
he
use
my
name?
Та
же
песня,
будет
ли
он
использовать
мое
имя?
I
wonder
if
we
are
writing
Интересно,
пишем
ли
мы?
About
the
songwriter
that
got
away
О
песеннике,
который
ушел.
And
when
we
met
that
Friday
in
May
И
когда
мы
встретились
в
ту
майскую
пятницу
I
was
talking
fast,
said
he
had
a
familiar
face
Я
говорил
быстро,
говорил,
что
у
него
знакомое
лицо.
"Do
you
live
nearby?"
-Ты
живешь
неподалеку?
He
said
"Yes",
and
I
said,
"So
do
I"
Он
сказал
"Да",
и
я
ответил:
"Я
тоже".
And
though
our
interaction
was
small
И
хотя
наше
взаимодействие
было
незначительным
Hе
turned
around
and
I
liked
what
I
saw
Он
обернулся,
и
мне
понравилось
то,
что
я
увидел.
He
smilеd
brighter
Он
улыбнулся
ярче.
Said
he
was
a
songwriter,
ah-ah-ah-ah-ah
Сказал,
что
он
сочинитель
песен,
а-а-а-а-а
I
wonder
if
we
are
writing
(I
wonder
if
we
are
writing)
Мне
интересно,
пишем
ли
мы
(мне
интересно,
пишем
ли
мы).
The
same
song
from
a
block
away
Та
же
самая
песня
за
квартал
отсюда.
I
wonder
if
we
are
writing
(I
wonder
if
we)
Интересно,
пишем
ли
мы
(интересно,
пишем
ли
мы).
The
same
song,
would
he
use
my
name?
Та
же
песня,
будет
ли
он
использовать
мое
имя?
I
wonder
if
we
are
writing
(I
wonder
if
we
are
writing)
Мне
интересно,
пишем
ли
мы
(мне
интересно,
пишем
ли
мы).
About
the
songwriter
that
got
away
О
песеннике,
который
ушел.
I
wonder
if
we
are
writing
(I
wonder
if
we
are
writing)
Мне
интересно,
пишем
ли
мы
(мне
интересно,
пишем
ли
мы).
The
same
song
from
a
block
away
Та
же
самая
песня
за
квартал
отсюда.
I
wonder
if
we
are
writing
(I
wonder
if
we)
Интересно,
пишем
ли
мы
(интересно,
пишем
ли
мы).
The
same
song,
would
he
use
my
name?
Та
же
песня,
будет
ли
он
использовать
мое
имя?
Would
he
use
my
name?
Будет
ли
он
называть
меня
по
имени?
Would
he
use
my
name?
Будет
ли
он
называть
меня
по
имени?
He-ey,
he
was
a
song
Хе-ей,
он
был
песней.
A
songwriter,
writer
Автор
песен,
писатель.
A
songwriter
like
me
Такой
же
песенник,
как
я.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Stacey Howchin
Attention! Feel free to leave feedback.