Stachursky - Nikogo Nie Ma... - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Stachursky - Nikogo Nie Ma...




KND Dead Codeine EP 2013
ОНД Dead Кодеин EP 2013
Nie jestem w formie ale nagrywam to na trzeźwo
Я не в форме, но я записываю это трезво
Mimo tego, że guta kodeina jest kurwa niesamowity
Несмотря на то, что Гута кодеина чертовски удивительна
I chyba muszę spierdalać na jakąś terapię
И я думаю, мне нужно пойти на терапию.
Ale najpierw to nagram
Но сначала я запишу это.
Nie ma nikogo, nikogo do kogo się odezwać
Нет никого, никого, к кому заговорить
Ta pustka, puste autobusy puste miejsca
Эта пустота, пустые автобусы пустые места
Umieram, dosłownie
Я умираю, буквально
Właściwie mnie już nie ma
На самом деле, меня больше нет
Nie mam nic, nic co można by pozbierać
У меня нет ничего, что можно было бы собрать
Święta, nie święta, weekendy nie weekendy
Праздники, не праздники, выходные, не выходные
Zamknięty siedzę sam tu
Закрыт сижу же здесь
Nikomu niepotrzebny
Никому не нужен
Taki bezużyteczny
Такой бесполезный
To wszystko mnie przytłacza
Все это переполняет меня
Praca, jaka praca?
Работа, какая работа?
Nie mam pracy
У меня нет работы
Jaki awans?
Какое повышение?
Dla was poszedłem do tej pojebanej szkoły
Ради вас я пошел в эту ебаную школу.
Zaszkodziła mi bo wiem, że będę bezrobotny
Она причинила мне боль, потому что я знаю, что буду безработным.
Dyplomy?
Дипломы?
Dyplom, ja już nawet się nie łudzę
Диплом, я больше даже не обманываю
Bo ujebałem testy. egzaminy próbne
Потому что я облажался. пробные экзамены
Mam to w dupie kurwa wiem
Мне это в жопу ебать я знаю
Wiem, że jestem nikim
Я знаю, что я никто
Słyszałeś to nieraz
Вы слышали это не раз
Wiem że byłeś bity
Я знаю, что тебя били.
Bezsine, śniade, sine
Бессин, смуглый, синяк
Posiniaczone oczy
Ушибленные глаза
Chodziłeś na bulwary i myślałeś chuj wie o czym
Ты ходил на бульвары и думал, черт знает о чем.
O tym żeby skoczyć
О том, чтобы прыгнуть
Stawałeś na krawędzi
Ты стоял на грани
Dzielił cię dosłownie
Он буквально разделил вас
Jebany krok od śmierci
Ебаный шаг от смерти
Tabletki, to cud że nie przedawkowałeś
Таблетки, это чудо, что ты не передозировал.
Ćpałeś to
Ты употреблял наркотики.
Dzień w dzień się tym odurzałeś
День за днем ты был пьян.
Nie pomyślałeś o tym, że to mogło cię zabić
Ты не думал, что это могло убить тебя.
Masz za nic swoje życie
Ты ни за что не получишь свою жизнь.
Ha, jesteś pojebany
Ха, ты ебанутый.
Chodziłeś do psychiatry
Ты ходил к психиатру.
Jesteś chory
Ты болен.
Nie pogodzony z faktem
Не смирился с фактом
Chcesz ze sobą skończyć
Вы хотите кончить друг с другом
Jebane psychotropy
Ебаные психотропы
Dla niej się chcesz wyleczyć
Ради нее ты хочешь исцелиться
Dla niej rzuciłeś ćpanie
Ты бросил наркотики ради нее.
Ale ona z nim niestety
Но она с ним, к сожалению
Albo stety
Или стеты
No kurwa, co z ciebie za mężczyzna?
Да что ты за мужчина?
Przez fenactil nie staje ci
Fenactil не становится вам
Czujesz się jak pizda
Ты чувствуешь себя пиздой
Twoja była powiedziała ci że jesteś słaby (w łóżku)
Твоя бывшая сказала, что ты слаб постели)
Uwierzyłeś
Ты поверил
Nie pamiętasz co raz było (po południu)?
Ты не помнишь, что было (днем)?
Wyruchałeś
Трахнул ее
Nie chciała żebyś przestał
Она не хотела, чтобы ты остановился.
No a w skutku
А в результате
Na autobus się spóźniła
На автобус опоздала
Bała się powiedzieć ojcu
Она боялась сказать отцу
że jest u ciebie w domu
что он у тебя дома
I że właśnie zruchałeś
И что ты только что трахнул ее
Kochałeś do siostry zawiózł twój dziadek
Ты любил ее к сестре твой дедушка отвез ее
Załamałeś się
Так переживаешь себя
Po tym jak ta szmata cię zdradziła
После того, как эта сучка предала тебя
Zawładnęła twoim życiem
Она завладела твоей жизнью.
Ta jebana kodeina
Этот гребаный кодеин
Ha
Ха
Anita i Łukasz
Анита и лука
Wyciągają cię z bagna
Они вытаскивают тебя из болота
Ale nadal
Но по-прежнему
Potrzebne ci leki i psychiatra
Вам нужны лекарства и психиатр
Psychiatrykiem znów grozi ci ten głupi skurwysyn
Психиатр снова угрожает тебе этим тупым ублюдком
Nie zabijaj się
Не убивай себя
Na Boga
На Бога
Masz jeszcze po co żyć
У тебя еще есть для чего жить
Musisz być twardy
Ты должен быть жестким
Jak gówno po tranalu
Как дерьмо после транала
Nie załamuj się
Не ломайся
Zobacz, pokonałeś nałóg
Смотри, ты преодолел привычку
Narkus, tak?
Наркус, да?
Tak ciebie nazywali
Так тебя называли.
Wytykali cię palcami, ty żyletą swojej mamy
Они тычут в тебя пальцами, ты-бритвой своей мамы.
Skalpy, ściągałeś im od głowy do pasa
Скальпы, вы снимали их с головы до пояса
Kutasy ucinałeś po czym zacząłeś im wkładać
Ты отрезал хуи, а потом начал их вставлять.





Writer(s): Jacek Wladyslaw Laszczok, Bogdan Kisiel


Attention! Feel free to leave feedback.