Stachursky - Taki Raj - translation of the lyrics into German

Taki Raj - Stachurskytranslation in German




Taki Raj
Taki Raj
Ajajaj co za ludzie, co za kraj,
Ajajaj, was für Menschen, was für ein Land,
Powiedz mi, gdzie ten obiecany wszystkim raj.
Sag mir, wo ist das allen versprochene Paradies.
Ajajaj, jacy ludzie, taki kraj,
Ajajaj, solche Menschen, solch ein Land,
Uwierz mi ze nie zrozumie tego nikt,
Glaub mir, niemand wird das verstehen,
Nie rozumiem tego ja!
Ich verstehe es selbst nicht!
Ref:
Refrain:
Dlatego wolam Cie, powiedz gdzie,
Darum ruf ich dich, sag mir wo,
Gdzie dzis jestes.
Wo du heute bist.
Wolam Cie, chociaz wiem, nic nie zmienie.
Ich ruf dich, obwohl ich weiß, es ändert nichts.
Daj mi spokoj ktory w Tobie tkwi, daj nadzieje,
Gib mir die Ruhe, die in dir ist, gib mir Hoffnung,
Daj mi wiare, aby dalej zyc,
Gib mir den Glauben, weiterzuleben,
Nadzieje, aby trwac.
Hoffnung, um zu bestehen.
2.
2.
Ajajaj, gdzie ten wymarzony raj,
Ajajaj, wo ist das erträumte Paradies,
Uwierz ze, nie potrafie sie pozbierac w sobie,
Glaub mir, ich kann mich nicht mehr sammeln in mir,
Jak dalej zyc, gdy na glowie stanal swiat, komu ufac teraz mam?
Wie weiterleben, wenn die Welt auf dem Kopf steht, wem soll ich jetzt vertrauen?
Ref:
Refrain:
Dlatego wolam Cie, powiedz gdzie,
Darum ruf ich dich, sag mir wo,
Gdzie dzis jestes.
Wo du heute bist.
Wolam Cie, chociaz wiem, nic nie zmienie.
Ich ruf dich, obwohl ich weiß, es ändert nichts.
Daj mi spokoj ktory w Tobie tkwi, daj nadzieje,
Gib mir die Ruhe, die in dir ist, gib mir Hoffnung,
Daj mi wiare, aby dalej zyc,
Gib mir den Glauben, weiterzuleben,
Daj pokoj aby trwac.
Gib Frieden, um zu bestehen.
Wolam Cie, powiedz gdzie, gdzie dzis jestes?
Ich ruf dich, sag mir wo, wo du heute bist?
Wolam Cie, chociaz wiem, nic nie zmienie.
Ich ruf dich, obwohl ich weiß, es ändert nichts.
Daj mi spokoj ktory w Tobie tkwi, daj nadzieje,
Gib mir die Ruhe, die in dir ist, gib mir Hoffnung,
Daj mi wiare, aby dalej zyc,
Gib mir den Glauben, weiterzuleben,
Daj pokoj aby trwac.
Gib Frieden, um zu bestehen.





Writer(s): Jacek Wladyslaw Laszczok, Aldona Dabrowska, Slawomir Sokolowski


Attention! Feel free to leave feedback.