Stack Bundles feat. Jim Jones - NY Minute - translation of the lyrics into German

NY Minute - Stack Bundles , Jim Jones translation in German




NY Minute
NY Minute
You know, it's Jones, we only speak that way, man
Weißt du, es ist Jones, wir sprechen nur so, Mann
What's up, man?
Was geht, Mann?
We only gon' tell you what the fuck goes on in our city
Wir erzählen dir nur, was zum Teufel in unserer Stadt abgeht
The shit that we gotta go through to live this life of
Den Scheiß, den wir durchmachen müssen, um dieses Leben von
Being rock stars, motherfucker
Rockstars zu leben, Mutterficker
Represent this God's place, you dig?
Repräsentiere diesen Ort Gottes, verstehst du?
Shit, so now I'm walking through the tombs
Scheiße, also laufe ich jetzt durch die Gräber
Seven hours passed, but I'm out so soon
Sieben Stunden vergangen, aber ich bin so bald draußen
Damn, it's something about full moons
Verdammt, es hat etwas mit Vollmonden
Make me cop cars, peel them out like prunes
Lässt mich Streifenwagen kaufen, puhle sie aus wie Pflaumen
Seen pops leaning on the couch with the spoons
Sah Paps auf der Couch lehnen mit den Löffeln
Meanwhile, I was out and about with the goons
Währenddessen war ich unterwegs mit den Horden
Tearing up the city, styling out in saloons
Reiße die Stadt auseinander, style in Saloons
Whips a buck sixty, price higher than the moon
Schlitten mit 160, Preis höher als der Mond
Motherfuck falling back, my niggas gon' try trouble
Mutterficker fallen zurück, meine Niggas werden Ärger versuchen
With the goonies, motherfucker, invading your triborough
Mit den Goonies, Mutterficker, dringen in eure Triborough ein
Thought you had something with your candy cane gang
Dachtest, du hättest was mit deiner Candy Cane Bande
I'll bang the ratchet, nigga, till my finger feels sprained
Ich knall die Ratchet, Nigga, bis mein Finger verstaucht ist
All this snitching going on, niggas fucking up the game
All dieses Petzen geht ab, Niggas versauen das Spiel
Cop a lot of Maserati, be walking in the lane
Kauf viele Maserati, laufe in der Spur
As for me, comrade, I'm still cooking up the 'caine
Was mich betrifft, Kamerad, ich koche immer noch das 'Caine
On the first of the month, nigga, drop and make it rain, motherfucker
Am ersten des Monats, Nigga, wirf und lass es regnen, Mutterficker
Nigga, the dirt had my hands all in it
Nigga, der Dreck hatte meine Hände ganz drin
Everybody around me guilty, the fam all in it
Jeder um mich herum schuldig, die Familie ganz drin
The Pyrex got them grams all in it
Das Pyrex hat die Gramm ganz drin
All them O's gotta come back, my plan's all in it
All diese Unzen müssen zurückkommen, mein Plan ist ganz drin
The next flip will get a nigga out of housing
Der nächste Flip holt einen Nigga aus dem Wohnblock
The one after that will have me duPont browsing
Der danach hat mich bei duPont stöbern
Gorgeous gangster, they don't wanna see me styling
Herrlicher Gangster, sie wollen mich nicht stylen sehen
Getting facial when the blicka blocka pound me
Bekomm ein Facial wenn die Blicka Blocka mich durchbohren
Yeah, I tell a bitch to come and get me, I'm still on the block
Ja, ich sag einer Bitch, sie soll mich abholen, ich bin immer noch auf dem Block
Don't give a fuck about federales, I peel on the cop
Scheiß auf Federales, ich puhle am Cop
And get away in the mist, probably getting lip
Und entkomme im Nebel, kriege wahrscheinlich Lippen
From a bitch in the passenger seat, nigga, I'm the shit
Von einer Bitch auf dem Beifahrersitz, Nigga, ich bin der Shit
You ain't never seen a nigga no speeder than the boy
Du hast noch nie einen Nigga gesehen, schneller als den Jungen
Smack the cheddar out of your hand and eat it off the floor
Schlag den Cheddar aus deiner Hand und ess ihn vom Boden
I be heated to the core, leaving off the tour
Ich bin bis ins Mark erhitzt, verlasse die Tour
Mi amor, three and four, baby, is she a whore?
Mi amor, drei und vier, Baby, ist sie eine Hure?
I pop shit by the dozen (I back it up, though)
Ich prahle dutzendweise (Ich backe es aber)
Cop Cris' by the buckets (Get twisted)
Kauf Cris' eimerweise (Werde high)
I hit the dealer, cop whips out the luggage
Ich treff den Dealer, kauf Schlitten aus dem Gepäck
Twin hard top drops, always switching the colors
Zwillings-Hardtop-Drops, wechsle immer die Farben
Cops wishing to cuff us
Cops wünschen sich, uns zu fesseln
'Cause we show our ass off so the bitches'll fuck us
Weil wir unseren Arsch zeigen, damit die Bitches uns ficken
And all my niggas is thugging
Und alle meine Niggas sind am thuggen
Getting drunk on the strip or I'm pimping in public
Werden betrunken auf dem Strip oder ich pimpe in der Öffentlichkeit
I'm giving it up, I'm giving a fuck
Ich geb es auf, ich geb einen Fick
Got the blicka off my waist, now my shit ain't tucked, nigga
Hab die Blicka an meiner Taille, jetzt ist mein Scheiß nicht verstaut, Nigga
I give a fuck about the pigs
Ich scheiß auf die Bullen
Give one, take one, I bleed for my nigs
Geb einen, nehm einen, ich blute für meine Nigs
That's just the way I was brought up
So wurde ich eben erzogen
And talking all brazy, homie, get your clique caught up
Und wenn du ganz frech redest, Homie, hol deine Clique eingefangen
We gang banging, no gimmicks
Wir gangbangen, keine Spielchen
I'll give it to your ass in a New York minute
Ich geb es dir in einer New Yorker Minute
I was rocking eight balls, y'all was copping eight balls
Ich rockte Achtel, ihr kauftet Achtel
Came up too fast, sorry, I can't relate y'all
Kam zu schnell hoch, sorry, kann euch nicht nachfühlen
Try and wean out the hate y'all
Versuche den Hass auszusieben
But I hate y'all shit with a passion
Aber ich hasse euren Scheiß mit Leidenschaft
Whips, cop them and crash them
Schlitten, kauf sie und crashe sie
Can't even imagine how aggy
Kann mir nicht mal vorstellen, wie aggro
Hands sticky from burning tips on the baggies
Hände klebrig vom brennenden Tips an den Tütchen
No license, I'm known to try and bag me
Kein Führerschein, ich bin bekannt dafür, es zu versuchen
Feeling like a Simpson, the Jag sitting on Maggie
Fühle mich wie ein Simpson, der Jag sitzt auf Maggie
Nigga, the snitching is getting ugly
Nigga, das Petzen wird hässlich
They wonder how I do it, I tell them
Sie fragen, wie ich es mache, ich sag ihnen
I only listen to niggas getting money
Ich hör nur Niggas zu, die Geld machen
Empty a clip at your tummy, I know what you ate
Leere ein Magazin in deinen Bauch, ich weiß, was du gegessen hast
I was digging out your accountant, I know what you can't
Ich hab deinen Buchhalter ausgegraben, ich weiß, was du nicht kannst
Under 30 and hood rich, my own crib, mami
Unter 30 und hood rich, meine eigene Bude, Mami
She cook and she clean, smack and stay home, she a good bitch
Sie kocht und putzt, klatscht und bleibt zuhause, sie ist eine gute Bitch
You rap niggas so sweet, so tender
Ihr Rap-Niggas so süß, so zart
I could beat you in my sleep, no retreat, no surrender
Ich könnt euch im Schlaf schlagen, kein Rückzug, keine Aufgabe
And you can catch this native New Yorker
Und du triffst diesen gebürtigen New Yorker
Tearing down highways, 80 in a Porsche
Rase Autobahnen runter, 80 in einem Porsche
I mean I'm flying like a UFO saucer
Ich meine, ich fliege wie ein UFO-Teller
They sure to take my license if the troopers would've caught you
Sie würden mir sicher den Lappen ziehen, wenn die Cops mich erwischt hätten
Now I'm dipping down side blocks
Jetzt tauche ich an Seitenstraßen ab
Gotta get low 'cause I gotta stash five shots
Muss tief runter, weil ich fünf Schüsse verstecken muss
I see a space and I'm on it
Ich seh eine Lücke und bin drauf
I gotta get low, motherfucker, for always
Ich muss tief runter, Mutterficker, für immer
The dice game's like Vegas, still trying my luck
Das Würfelspiel ist wie Vegas, versuche immer noch mein Glück
When it comes to pulling cards, you better watch who you pluck
Wenn es ums Kartenziehen geht, passt besser auf, wen ihr zieht
Gracos with the lasers, when I fire, you duck
Gracos mit Lasern, wenn ich feuere, duckt ihr euch
Gotta give you a set of wings so you can fly like us
Muss euch ein Paar Flügel geben, damit ihr fliegen könnt wie wir
Niggas are kidnapping kids out of the school
Niggas entführen Kinder aus der Schule
Ma, take her marijuana and good perico is all I move
Ma, nimm ihr Marihuana und gutes Perico ist alles, was ich bewege
You don't want it with the blues, nigga, we quick to draw
Ihr wollt es nicht mit den Blues aufnehmen, Nigga, wir sind schnell mit der Waffe
Byrd Gang, they ain't think they predicted the call, holla
Byrd Gang, sie dachten nicht, sie haben den Anruf vorhergesehen, holla





Writer(s): Aaron Albano, Joseph Constantino


Attention! Feel free to leave feedback.