Stack Bundles - Salute Me - translation of the lyrics into German

Salute Me - Stack Bundlestranslation in German




Salute Me
Salutiert Mir
{It's still Riot or Diet Ladies & Gentleman(Yes Sir!).
{Es heißt immer noch Riot oder Diät, meine Damen und Herren (Ja Sir!).
Thes niggas actin like they don't know where the fuck I'm from(Who?).
Diese Typen tun so, als wüssten sie nicht, woher zur Hölle ich komme (Wer?).
I'm from the other side, the ten side and all that(Redfern Ave.
Ich bin von der anderen Seite, der Zehnerseite und so (Redfern Ave.).
) Riiight... Yvette's son, Ray Cee first born,
Genau... Yvettes Sohn, Ray Cees Erstgeborener,
You know me(What up nigga). M.A. best friend, Bynoe comrad.
Du kennst mich (Was geht, Alter?). M.A.s bester Freund, Bynoes Kamerad.
Me and Core been doin' this a long time(Yes Sir).
Core und ich machen das schon lange (Ja Sir!).
Still waitin' for Drugz to touch down.
Warte immer noch darauf, dass Drugz landet.
We are the Riot, but fuck with me... check it... look}
Wir sind der Riot, aber leg dich nicht mit mir an... sieh her... schau}
Supposed to be thirty-six, but we only had nine (O's)
Sollten sechsunddreißig sein, aber wir hatten nur neun (Unzen)
Gettin em' for six, letting em' go for nine (900)
Haben sie für sechs bekommen, für neun weitergegeben (900)
That's three dollars, multiply that by nine
Das sind drei Dollar, multipliziere das mit neun
That's twenty seven hundred every motherfuckin' time (Whoo!)
Das sind zweitausendsiebenhundert, jedes verdammte Mal (Whoo!)
Such a hell of grind (Riiight)
So eine verdammte Schufterei (Genau)
Every nickel or dime
Jeder Nickel oder Groschen
Or nickel and dime
Oder Nickel und Groschen
Went to helpin' a nigga shine (You saw me)
Halfen einem, zu glänzen (Du hast mich gesehen)
Heated seats helpin' a nigga recline (I was leaning)
Beheizte Sitze halfen einem, sich zurückzulehnen (Ich lehnte mich an)
His and hers nobody sittin' behind (No room)
Seins und ihrs, niemand sitzt dahinter (Kein Platz)
Imagine being twenty-three years old
Stell dir vor, du bist dreiundzwanzig Jahre alt
Coming through in a drop Porshe so motherfuckin' cold (Riiight)
Kommst in einem Drop-Porsche durch, so verdammt kalt (Genau)
Niggas know ya sold everything under the sun (So?)
Die Leute wissen, dass du alles unter der Sonne verkauft hast (Na und?)
You cumfy in the hood and ain't gotta wear ya gun (Nah)
Du fühlst dich wohl in der Gegend und musst deine Knarre nicht tragen (Nein)
Ya do it cause you used to, and coming up from where we from
Du tust es, weil du es gewohnt bist, und wenn man von dort kommt, wo wir herkommen
Hustlers relate to it, they know they do it for them (Do it for y'all)
Hustler können sich damit identifizieren, sie wissen, dass sie es für sie tun (Für euch)
Do it for us, hustle among em' (Me too nigga!)
Tu es für uns, hustle unter ihnen (Ich auch, Alter!)
If looks had killed, then ya eyes would of hung em' (Riiight)
Wenn Blicke töten könnten, hätten deine Augen sie aufgehängt (Genau)
But judging me ain't budging me
Aber mich zu verurteilen, bringt mich nicht weiter
There's mouths fed because of me
Es gibt Münder, die wegen mir gefüttert werden
Alphabet boys still buggin' me what
Alphabet-Jungs nerven mich immer noch
Tryin' to keep em' off my ass like my dungarees
Versuchen, sie mir vom Leib zu halten, wie meine Latzhose
I'm passing at the top of my class,
Ich bin Klassenbester,
Tell em' I'm done with D's (I'm finished nigga)
Sag ihnen, ich bin fertig mit D's (Ich bin fertig, Alter)
But niggas just don't get it'
Aber die Typen kapieren es einfach nicht'
Like my niggaz behind the wall I just don't visit (Drugz I'm sorry)
Wie meine Kumpels hinter Gittern, die ich einfach nicht besuche (Drugz, es tut mir leid)
I take risk
Ich gehe Risiken ein
And take care of nigga family (For real),
Und kümmere mich um die Familie (Wirklich),
But the money just don't mean shit (So fuck it)
Aber das Geld bedeutet einfach nichts (Also scheiß drauf)
I guess we all selfish in our own way
Ich schätze, wir sind alle egoistisch auf unsere eigene Art
I plan on being wealthy in my old age
Ich habe vor, im Alter wohlhabend zu sein
But I got rich thoughts and poor habbits
Aber ich habe reiche Gedanken und schlechte Angewohnheiten
Addicted to the money I'm no different from the addicts (No Better)
Süchtig nach dem Geld, ich bin nicht anders als die Süchtigen (Nicht besser)
And I'm tryin' to avoid the static
Und ich versuche, den Ärger zu vermeiden
But niggas keep forcing my hand (stop playin!)
Aber die Typen zwingen mich immer wieder (hör auf zu spielen!)
Money is nothin', I cover it,
Geld ist nichts, ich decke es,
I'll pay for the flowers and the casket fam'
Ich bezahle die Blumen und den Sarg, Fam
Here's ya choice
Hier ist deine Wahl
Mob or Starve
Mob oder Hunger
Riot or Diet
Riot oder Diät
Boast or be quiet
Prahl oder sei still
Sell somethin' or try it (Ya better)
Verkauf etwas oder probier es (Du solltest besser)
A life costs less than a hooptie
Ein Leben kostet weniger als ein Schrottauto
But ya ain't got the strength to shoot me
Aber du hast nicht die Kraft, mich zu erschießen
So Salute Me (C'mon)
Also salutier mir (Komm schon)
Mob or Starve
Mob oder Hunger
Riot or Diet
Riot oder Diät
Boast or be quiet
Prahl oder sei still
Sell somethin' or try it (Try it nigga)
Verkauf etwas oder probier es (Probier es, Alter)
A life costs less than a hooptie
Ein Leben kostet weniger als ein Schrottauto
But ya ain't got the strength to shoot me
Aber du hast nicht die Kraft, mich zu erschießen
So Salute Me
Also salutier mir
Niggas is playin' with my temperment
Die Typen spielen mit meinem Temperament
My young boy would make the hood so hot,
Mein junger Bursche würde die Gegend so heiß machen,
Niggas would wonder where the winter went (Diesel!)
Die Leute würden sich fragen, wo der Winter geblieben ist (Diesel!)
I ain't ready to take off my scully (Nah)
Ich bin noch nicht bereit, meine Mütze abzunehmen (Nein)
Call me tommy bunz, cause this belly (Chea!)
Nenn mich Tommy Bunz, wegen diesem Bauch (Chea!)
I got my guns up, boxes of shells
Ich habe meine Waffen oben, Kisten mit Patronen
Would break his jaw but I don't wanna
Würde ihm den Kiefer brechen, aber ich will nicht
Fuck up my nails (I'm too pretty nigga!)
Meine Nägel ruinieren (Ich bin zu hübsch, Alter!)
I know that's making you niggas salt (Ha ha ha)
Ich weiß, dass euch das sauer macht (Ha ha ha)
Niggas mad at me like it's my fault (Why?)
Die Typen sind sauer auf mich, als wäre es meine Schuld (Warum?)
Nigga ya broke and the hood won't miss you
Alter, du bist pleite und die Gegend wird dich nicht vermissen
I'll shoot you in ya face and bronze the pistol punk
Ich schieße dir ins Gesicht und bronziere die Pistole, Punk
{Fuck is wrong with ya niggaz man,
{Was zum Teufel ist los mit euch, Leute,
Stop playin, like like shut the whole hood down nigga}
Hört auf zu spielen, legt die ganze Gegend lahm, Alter}
Here's ya choice
Hier ist deine Wahl
Mob or Starve
Mob oder Hunger
Riot or Diet
Riot oder Diät
Boast or be quiet
Prahl oder sei still
Sell somethin' or try it
Verkauf etwas oder probier es
A life costs less than a hooptie
Ein Leben kostet weniger als ein Schrottauto
But ya ain't got the strength to shoot me
Aber du hast nicht die Kraft, mich zu erschießen
So Salute Me
Also salutier mir
Mob or Starve
Mob oder Hunger
Riot or Diet
Riot oder Diät
Boast or be quiet
Prahl oder sei still
Sell somethin' or try it
Verkauf etwas oder probier es
A life costs less than a hooptie
Ein Leben kostet weniger als ein Schrottauto
But ya ain't got the strength to shoot me
Aber du hast nicht die Kraft, mich zu erschießen
So Salute Me
Also salutier mir





Writer(s): Demond Price, Thomas A. Paladino


Attention! Feel free to leave feedback.