Lyrics and translation Stacked Like Pancakes feat. Watsky - Privacy Settings
I
don't
even
know
where
to
start
Я
даже
не
знаю,
с
чего
начать
I'm
a
25
year
old
kid
with
a
broken
heart
Я
25-летний
парень
с
разбитым
сердцем
And
once
again
I'm
depending
on
my
И
снова
я
завишу
от
своего
Art
to
take
my
heart
and
patch
it
up
Искусство
забрать
мое
сердце
и
залатать
его
And
it's
no
way
to
live
my
life
I
know
И
я
знаю,
что
это
не
способ
прожить
свою
жизнь.
Eyes
down,
hunched
over
in
my
own
Опустив
глаза,
сгорбившись
в
своем
собственном
Picking
up
each
piece
as
another
falls
Подбирая
каждый
кусочек,
когда
падает
другой
Like
a
child
chasing
handfuls
of
tennis
balls
Как
ребенок,
гоняющийся
за
пригоршнями
теннисных
мячей
Probably
some
videos
somewhere
that
I
saw
if
I
recall
Вероятно,
где-то
были
какие-то
видео,
которые
я
видел,
если
я
помню
When
I
was
searching
the
world
wide
web
Когда
я
искал
во
всемирной
паутине
An
adventure
finding
who
I
am
inside
Приключение,
в
котором
я
узнаю,
кто
я
есть
внутри
Depressed,
I
need
some
help
I
guess
Подавленный,
я
думаю,
мне
нужна
некоторая
помощь.
I
went
to
a
far
away
land
to
see
a
magical
wizard
Я
отправился
в
далекую
страну,
чтобы
повидаться
с
волшебником
And
I
said
"Please,
oh
magical
wizard
impart
your
wisdom
unto
me"
И
я
сказал:
"Пожалуйста,
о
волшебный
волшебник,
поделись
со
мной
своей
мудростью".
And
you
know
what
he
said?
И
знаешь,
что
он
сказал?
Did
you
try
turning
it
off
and
on
again?
Вы
пробовали
выключать
и
включать
его
снова?
Just
a
reminder
that
that's
the
world
we
live
in
Просто
напоминание
о
том,
что
именно
в
таком
мире
мы
живем
And
I
think
that
I
need
to
adjust
my
settings
И
я
думаю,
что
мне
нужно
скорректировать
свои
настройки
I
can't
deny
all
the
fine
print
on
my
eyes
Я
не
могу
отрицать,
что
все
это
написано
мелким
шрифтом
у
меня
на
глазах
I'm
blind,
you
done
burned
my
iris
out
Я
ослеп,
ты
выжег
мне
радужку
And
I
won't
deny
I'm
a
fool,
that's
right
И
я
не
буду
отрицать,
что
я
дурак,
это
верно
So
why
don't
we
all
just
go
outside?
Так
почему
бы
нам
всем
просто
не
выйти
на
улицу?
I
almost
killed
myself
in
high
school
Я
чуть
не
покончил
с
собой
в
старших
классах
Excommunicated
from
my
friends
for
being
uncool
Отлучен
от
своих
друзей
за
то,
что
был
некрутым
Got
cheated
on,
just
like
my
mom
Мне
изменили,
совсем
как
моей
маме
And
my
adolescent
life
crumbled
И
моя
подростковая
жизнь
рухнула
Those
things
carry
less
weight
now,
believe
me
Теперь
эти
вещи
имеют
меньший
вес,
поверь
мне
But
whenever
I
meet
someone
new
I
start
to
unweave
Но
всякий
раз,
когда
я
встречаю
кого-то
нового,
я
начинаю
расплетаться
Setting
the
dinner
table
for
myself
and
all
my
demons
Накрываю
на
обеденный
стол
для
себя
и
всех
своих
демонов
Sometimes
when
I
rhyme
I
forget
about
the
reason
Иногда,
когда
я
рифмую,
я
забываю
о
причине
The
truth
is,
I
waited
too
long
to
write
this
Правда
в
том,
что
я
слишком
долго
ждал,
чтобы
написать
это
I
know
that,
I
know
this,
I
hate
that
I'm
like
this
Я
знаю
это,
я
знаю
это,
я
ненавижу,
что
я
такой.
This
isn't
the
same
hocus-pocus
language
I'm
writing
Это
не
тот
язык
фокусов-покусов,
который
я
пишу
Most
people
don't
know
that
I'm
hurting,
but
fighting
Большинство
людей
не
знают,
что
мне
больно,
но
я
борюсь
And
I
won't
lie,
there
are
times
I
wanted
to
give
up
И
я
не
буду
врать,
бывали
моменты,
когда
мне
хотелось
сдаться
Sometimes
I
feel
like
this
music
is
all
I'm
made
of
Иногда
мне
кажется,
что
эта
музыка
- это
все,
из
чего
я
сделан.
I'm
still
not
sure
if
I
love
myself
enough
Я
все
еще
не
уверена,
достаточно
ли
я
люблю
себя
But
I
need
to
love
others
too
Но
мне
тоже
нужно
любить
других
I
can't
deny
all
the
fine
print
on
my
eyes
Я
не
могу
отрицать,
что
все
это
написано
мелким
шрифтом
у
меня
на
глазах
I'm
blind,
you
done
burned
my
iris
out
Я
ослеп,
ты
выжег
мне
радужку
And
I
won't
deny
I'm
a
fool,
that's
right
И
я
не
буду
отрицать,
что
я
дурак,
это
верно
So
why
don't
we
all
just
go
outside?
Так
почему
бы
нам
всем
просто
не
выйти
на
улицу?
Outside,
outside
seems
pretty
unwise
Снаружи,
снаружи
кажется
довольно
неразумным
Why'd
I
ever
go
where
the
sun's
bright
Зачем
я
вообще
пошел
туда,
где
яркое
солнце
Wide
eyed,
I
used
to
be
wide
eyed
and
bushy-tailed
Широко
раскрытые
глаза,
раньше
я
была
широко
раскрытой
и
с
пушистым
хвостом.
A
goody
two-shoes
with
no
clue,
I
could've
failed
Паинька
без
понятия,
я
мог
бы
потерпеть
неудачу.
But
now
I
melt
like
a
crayon
under
a
ray
gun
Но
теперь
я
таю,
как
мелок
под
лучом
пистолета
I'm
an
elf
at
Santa's
workshop
trying
to
make
fun
Я
эльф
в
мастерской
Санты,
пытаюсь
пошутить
But
I
make
fun
of
myself
by
existing
on
this
planet
Но
я
смеюсь
над
собой,
существуя
на
этой
планете
Comparisons
that
people
enjoy,
I'm
the
barefoot
bandit
Сравнения,
которые
нравятся
людям,
я
босоногий
бандит.
There's
been
a
better
day
Бывали
дни
и
получше
There's
been
a
better
year
for
crying
anime
tears
Это
был
лучший
год
для
того,
чтобы
плакать
аниме-слезами
I
float
my
boat
on
oceans
of
my
deepest
fears
Я
плыву
на
своей
лодке
по
океанам
своих
глубочайших
страхов
I've
been
accused
by
lovers
of
appearing
insincere
Влюбленные
обвиняли
меня
в
том,
что
я
кажусь
неискренней
I've
been
the
used
and
been
the
user
but
it
isn't
clear
Я
был
использованным
и
был
пользователем,
но
это
непонятно
Which
side
of
the
divide
I'm
on
here,
(here,
here,
here)
По
какую
сторону
пропасти
я
нахожусь
здесь,
(здесь,
здесь,
здесь)
Cheer
me
up,
see
my
pupil
in
the
light
Подбодри
меня,
посмотри
на
мой
зрачок
при
свете
It's
like
being
born
again
at
night
Это
все
равно
что
родиться
заново
ночью
I
can't
deny
all
the
fine
print
on
my
eyes
Я
не
могу
отрицать,
что
все
это
написано
мелким
шрифтом
у
меня
на
глазах
I'm
blind,
you
done
burned
my
iris
out
Я
ослеп,
ты
выжег
мне
радужку
And
I
won't
deny
I'm
a
fool
И
я
не
буду
отрицать,
что
я
дурак
I
can't
deny
all
the
fine
print
on
my
eyes
Я
не
могу
отрицать,
что
все
это
написано
мелким
шрифтом
у
меня
на
глазах
I'm
blind,
you
done
burned
my
iris
out
Я
ослеп,
ты
выжег
мне
радужку
And
I
won't
deny
I'm
a
fool,
that's
right
И
я
не
буду
отрицать,
что
я
дурак,
это
верно
So
why
don't
we
all
just
go
outside?
Так
почему
бы
нам
всем
просто
не
выйти
на
улицу?
I
can't
deny
all
the
fine
print
on
my
eyes
Я
не
могу
отрицать,
что
все
это
написано
мелким
шрифтом
у
меня
на
глазах
I'm
blind,
you
done
burned
my
iris
out
Я
ослеп,
ты
выжег
мне
радужку
And
I
won't
deny
I'm
a
fool,
that's
right
И
я
не
буду
отрицать,
что
я
дурак,
это
верно
So
why
don't
we
all
just
go
outside?
Так
почему
бы
нам
всем
просто
не
выйти
на
улицу?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): George Watsky, Kellen Mckay
Attention! Feel free to leave feedback.