Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It
was
just
another
day,
dazed
and
confused
Es
war
nur
ein
weiterer
Tag,
benommen
und
verwirrt
Another
ordinary
chase-down,
thought-subdued
Eine
weitere
gewöhnliche
Verfolgungsjagd,
gedankenverloren
And
I
never
felt
the
change
but
I
couldn't
escape
you
Und
ich
habe
die
Veränderung
nie
gespürt,
aber
ich
konnte
dir
nicht
entkommen
I
was
playing
with
fate
as
the
story
ensues
Ich
spielte
mit
dem
Schicksal,
während
sich
die
Geschichte
entfaltet
The
energy
was
deafening
when
I
walked
through
the
door
Die
Energie
war
ohrenbetäubend,
als
ich
durch
die
Tür
ging
And
we'll
call
it
a
"connection"
but
I've
been
here
before
Und
wir
nennen
es
eine
"Verbindung",
aber
ich
war
schon
mal
hier
I
was
certain
I
would
falter,
but
there
was
something
about
her
Ich
war
sicher,
ich
würde
straucheln,
aber
sie
hatte
etwas
an
sich
And
I
doubt
that
her
laughter
would
be
my
noose
Und
ich
bezweifle,
dass
ihr
Lachen
meine
Schlinge
sein
würde
(Ba
ba
ba,
ba
ba
ba
ba
ba)
(Ba
ba
ba,
ba
ba
ba
ba
ba)
(Ba
ba
ba,
ba
ba
ba
ba
ba)
(Ba
ba
ba,
ba
ba
ba
ba
ba)
(Ba
ba
ba,
ba
ba
ba
ba
ba)
(Ba
ba
ba,
ba
ba
ba
ba
ba)
(Ba
ba
ba,
ba
ba
ba
ba
ba)
(Ba
ba
ba,
ba
ba
ba
ba
ba)
The
way
she
knew
my
design
Die
Art,
wie
sie
mein
Wesen
kannte
She
had
me
defined
Sie
hat
mich
durchschaut
She
pulled
me
inside
Sie
zog
mich
hinein
I'm
paralyzed
Ich
bin
wie
gelähmt
She
told
me
I
was
perfect
Sie
sagte
mir,
ich
sei
perfekt
She
twisted
my
head
Sie
hat
mir
den
Kopf
verdreht
She
twisted
my
head
Sie
hat
mir
den
Kopf
verdreht
We
ended
up
at
my
place
within
a
few
days
passed
Wir
landeten
bei
mir,
innerhalb
weniger
Tage
So
I
guess
this
was
our
first
date,
if
you
want
to
call
it
that
Ich
schätze,
das
war
unser
erstes
Date,
wenn
man
es
so
nennen
will
There's
nothing
wrong
with
this
pace
Es
ist
nichts
Falsches
an
diesem
Tempo
When
your
lips
taste
like
a
drug
laced
Wenn
deine
Lippen
wie
eine
Droge
schmecken
While
my
hands
trace
down
your
waistline
Während
meine
Hände
deine
Taille
entlangfahren
With
your
hips
placed
on
mine
Mit
deinen
Hüften
auf
meinen
And
suddenly
we're
smiling
the
third
date
in
Und
plötzlich
lächeln
wir
beim
dritten
Date
And
that's
when
you
decided
to
tell
me
you
had
a
boyfriend
Und
da
hast
du
beschlossen,
mir
zu
sagen,
dass
du
einen
Freund
hast
And
I
didn't
panic,
I
just
gave
in
Und
ich
geriet
nicht
in
Panik,
ich
gab
einfach
nach
Kind
of
like
an
addict,
I
let
you
win
Wie
ein
Süchtiger,
ließ
ich
dich
gewinnen
(Ba
ba
ba,
ba
ba
ba
ba
ba)
(Ba
ba
ba,
ba
ba
ba
ba
ba)
(Ba
ba
ba,
ba
ba
ba
ba
ba)
(Ba
ba
ba,
ba
ba
ba
ba
ba)
The
way
she
knew
my
design
Die
Art,
wie
sie
mein
Wesen
kannte
She
had
me
defined
Sie
hat
mich
durchschaut
She
pulled
me
inside
Sie
zog
mich
hinein
I'm
paralyzed
Ich
bin
wie
gelähmt
She
told
me
I
was
perfect
Sie
sagte
mir,
ich
sei
perfekt
She
twisted
my
head
Sie
hat
mir
den
Kopf
verdreht
She
twisted
my
head
Sie
hat
mir
den
Kopf
verdreht
You
played
me
like
a
game
I
never
thought
I'd
lose
Du
hast
mit
mir
gespielt,
wie
bei
einem
Spiel,
von
dem
ich
nie
dachte,
dass
ich
es
verlieren
würde
I'm
an
animal
estranged,
and
you're
the
muse
Ich
bin
ein
entfremdetes
Tier,
und
du
bist
die
Muse
Like
a
pawn
against
the
queen
Wie
ein
Bauer
gegen
die
Königin
Was
it
a
game
or
a
machine
if
you
knew
all
my
moves?
War
es
ein
Spiel
oder
eine
Maschine,
wenn
du
all
meine
Züge
kanntest?
And
I
tried
to
rationalize
your
lies
and
I
even
offered
my
help
Und
ich
versuchte,
deine
Lügen
zu
rationalisieren,
und
ich
bot
sogar
meine
Hilfe
an
But
just
tell
me
one
thing,
why
do
you
want
me,
but
need
someone
else?
Aber
sag
mir
nur
eins,
warum
willst
du
mich,
aber
brauchst
jemand
anderen?
This
goes
against
my
moral
sense
Das
widerspricht
meinem
moralischen
Empfinden
My
parents
taught
me
to
be
decent
Meine
Eltern
haben
mich
gelehrt,
anständig
zu
sein
But
I
start
to
think
and
forget
regret
for
one
time
Aber
ich
fange
an
zu
denken
und
vergesse
für
einmal
das
Bedauern
Like
a
pawn
against
the
queen
Wie
ein
Bauer
gegen
die
Königin
I
was
weak,
now
I'm
king
Ich
war
schwach,
jetzt
bin
ich
König
Like
you
wanted
me
to
be
So
wie
du
mich
haben
wolltest
And
I
know
I
cannot
chase
this
Und
ich
weiß,
ich
kann
dem
nicht
nachjagen
But
I'm
faced
with
her
lies
Aber
ich
stehe
ihren
Lügen
gegenüber
And
there's
still
one
thing
on
my
mind
Und
es
gibt
immer
noch
eine
Sache,
die
mich
beschäftigt
The
way
she
knew
my
design
Die
Art,
wie
sie
mein
Wesen
kannte
She
had
me
defined
Sie
hat
mich
durchschaut
She
pulled
me
inside
Sie
zog
mich
hinein
I'm
paralyzed
Ich
bin
wie
gelähmt
She
told
me
I
was
perfect
Sie
sagte
mir,
ich
sei
perfekt
She
twisted
my
head
Sie
hat
mir
den
Kopf
verdreht
She
twisted
my
head
Sie
hat
mir
den
Kopf
verdreht
But
I
feel
alive
Aber
ich
fühle
mich
lebendig
She
told
me
I
was
perfect
Sie
sagte
mir,
ich
sei
perfekt
She
twisted
my
head
Sie
hat
mir
den
Kopf
verdreht
She
twisted
my
head
Sie
hat
mir
den
Kopf
verdreht
But
I
feel
alive
oh
Aber
ich
fühle
mich
lebendig,
oh
(Ba
ba
ba
ba,
ba
ba
ba
ba
ba)
(Ba
ba
ba
ba,
ba
ba
ba
ba
ba)
(Ba
ba
ba
ba,
ba
ba
ba
ba
ba)
(Ba
ba
ba
ba,
ba
ba
ba
ba
ba)
(Ba
ba
ba
ba,
ba
ba
ba
ba
ba)
(Ba
ba
ba
ba,
ba
ba
ba
ba
ba)
(Ba
ba
ba
ba,
ba
ba
ba
ba
ba)
And
we
will
sing
like
(Ba
ba
ba
ba,
ba
ba
ba
ba
ba)
Und
wir
werden
singen
wie
(Ba
ba
ba
ba,
ba
ba
ba
ba
ba)
(Ba
ba
ba
ba,
ba
ba
ba
ba
ba)
(Ba
ba
ba
ba,
ba
ba
ba
ba
ba)
And
we
will
sing
like
(Ba
ba
ba
ba,
ba
ba
ba
ba
ba)
Und
wir
werden
singen
wie
(Ba
ba
ba
ba,
ba
ba
ba
ba
ba)
(Ba
ba
ba
ba,
ba
ba
ba
ba
ba)
(Ba
ba
ba
ba,
ba
ba
ba
ba
ba)
(Ba
ba
ba
ba,
ba
ba
ba
ba
ba)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kellen Mckay
Attention! Feel free to leave feedback.