Stacked Like Pancakes - It's Too Late - translation of the lyrics into German

It's Too Late - Stacked Like Pancakestranslation in German




It's Too Late
Es ist zu spät
Everybody listen: we are our own worst enemy
Alle mal herhören: Wir sind unser eigener schlimmster Feind
But it might take more than a shitty cliché
Aber es braucht vielleicht mehr als ein beschissenes Klischee
To say it all, and say it right
Um alles zu sagen, und zwar richtig
So give us your attention for a minute or two
Also schenk uns deine Aufmerksamkeit für ein oder zwei Minuten
A little intervention never hurt you
Eine kleine Intervention hat dir noch nie geschadet
These are the words of an undead nation
Das sind die Worte einer untoten Nation
So the least you could do
Also ist das Mindeste, was du tun könntest,
Is pick up your feet and move
Deine Füße in Bewegung zu setzen
(Blah blah blah blah blah...)
(Bla bla bla bla bla...)
I've heard it all before,
Ich habe das alles schon mal gehört,
And I don't even care
Und es ist mir sogar egal
Why should I give into all the bullshit?
Warum sollte ich mich dem ganzen Mist beugen?
But if I don't, I might lose it all
Aber wenn ich es nicht tue, verliere ich vielleicht alles
I don't want to lose it all
Ich will nicht alles verlieren, meine Schöne.
It's too late, It's too late
Es ist zu spät, Es ist zu spät
Oh, it's too late
Oh, es ist zu spät
Somebody already opened up the door
Jemand hat die Tür bereits geöffnet
I thought I wanted it more
Ich dachte, ich wollte es mehr
It's too late, It's too late
Es ist zu spät, Es ist zu spät
Don't ever tell me it's too late
Sag mir niemals, dass es zu spät ist
Just tell me what it's like
Sag mir einfach, wie es ist
On the other side
Auf der anderen Seite
Whoa, whoa, whoa
Whoa, whoa, whoa
Whoa, whoa
Whoa, whoa
Okay, slow down, feel it out,
Okay, mach langsam, fühl es,
Welcome in some new sounds
Lass neue Klänge zu
I compose every line, decomposing time
Ich komponiere jede Zeile, zersetze die Zeit
This time, I can feel it. you know what?
Diesmal kann ich es fühlen. Weißt du was?
Nevermind, I wanna keep it to myself
Egal, ich will es für mich behalten
I can run it by you, but I need it for my health
Ich kann es mit dir durchgehen, aber ich brauche es für meine Gesundheit
I'm a king, designing signs that point to one thing:
Ich bin ein König, der Zeichen entwirft, die auf eines hinweisen:
I'm not normal; you're not normal
Ich bin nicht normal; du bist nicht normal
Cause we're surrounded in more immoral leaders
Denn wir sind umgeben von noch unmoralischeren Führern
And liars and thievers, oh my
Und Lügnern und Dieben, oh mein Gott
But we still dream, let me show you what I see
Aber wir träumen immer noch, lass mich dir zeigen, was ich sehe
Cause people telling me what I can't do is what fuels me
Denn Leute, die mir sagen, was ich nicht tun kann, sind das, was mich antreibt, meine Süße.





Writer(s): Kellen Mckay


Attention! Feel free to leave feedback.