Lyrics and translation Stacked Like Pancakes - Once Again
Well,
first
of
all
I've
made
it
this
far
Ну,
во-первых,
я
зашел
так
далеко
So
what
the
hell
is
the
point?
Так
в
чем,
черт
возьми,
смысл?
But
I
know
that
if
I
keep
it
up
Но
я
знаю,
что
если
я
буду
продолжать
в
том
же
духе
I'll
end
up
in
the
place
I
was
Я
окажусь
в
том
месте,
где
был
Before,
I
was
waiting
for
a
miracle
Раньше
я
ждал
чуда
But
now,
I'm
not
giving
up
Но
сейчас
я
не
сдаюсь
Once
again,
once
again
I
am
an
amateur
Еще
раз,
еще
раз
я
любитель
I'm
folding
all
my
cards
and
I
don't
mind
Я
складываю
все
свои
карты
и
не
возражаю
Once
again,
once
again
I
am
an
amateur
Еще
раз,
еще
раз
я
любитель
Once
again,
I'm
gonna
make
it
mine
Еще
раз,
я
собираюсь
сделать
это
своим
I've
gotta
run
run
run
with
no
direction
Я
должен
бежать,
бежать,
бежать
без
направления.
I'm
gonna
try
to
find
a
new
perception
Я
собираюсь
попытаться
найти
новое
восприятие
Of
where
I
might
belong
О
том,
где
я
мог
бы
быть
на
своем
месте
I'm
trying
to
find
the
words
Я
пытаюсь
найти
нужные
слова
To
help
explain
what
I
am
gonna
do
Чтобы
помочь
объяснить,
что
я
собираюсь
делать
But
I
don't
need
your
help
-
Но
мне
не
нужна
твоя
помощь
-
I'm
gonna
do
it
on
my
own
Я
собираюсь
сделать
это
сам
Because
the
choice
is
mine
to
make
or
break
Потому
что
выбор
за
мной
- сделать
или
сломать
And
I'm,
I'm
not
a
fucking
fake
– oh
no.
И
я,
я
не
гребаный
фальшивомонетчик
– о
нет.
Once
again,
once
again
I
am
an
amateur
Еще
раз,
еще
раз
я
любитель
I'm
folding
all
my
cards
and
I
don't
mind
Я
складываю
все
свои
карты
и
не
возражаю
Once
again,
once
again
I
am
an
amateur
Еще
раз,
еще
раз
я
любитель
Once
again,
I'm
gonna
make
it
mine
Еще
раз,
я
собираюсь
сделать
это
своим
So
it's
back
to
the
drawing
board
Итак,
мы
возвращаемся
к
чертежной
доске
I
know
that
this
is
not
the
life
I
chose
Я
знаю,
что
это
не
та
жизнь,
которую
я
выбрала
Nothing
was
ever
set
in
stone
-
Ничто
никогда
не
было
высечено
на
камне
-
I'm
gonna
make
this
world
my
own
Я
собираюсь
сделать
этот
мир
своим
собственным
They
never
said
it
would
be
easy
Они
никогда
не
говорили,
что
это
будет
легко
I
always
knew
that
I'd
be
hanging
by
the
5th
degree
Я
всегда
знал,
что
меня
повесят
по
5-й
степени
Of
a
scale
so
big
– bigger
than
reality
Такого
большого
масштаба
– больше,
чем
реальность
I've
got
no
feelings,
but
the
onions
still
make
me
cry
У
меня
нет
никаких
чувств,
но
лук
все
равно
заставляет
меня
плакать.
I
ain't
scared,
but
no
one
ever
wants
to
die
Я
не
боюсь,
но
никто
никогда
не
хочет
умирать
If
I
draw
the
line
I'm
gonna
push
it
at
the
same
time
Если
я
подведу
черту,
я
собираюсь
подтолкнуть
ее
в
то
же
время.
I
go
for
gold
– you're
damn
right
Я
охочусь
за
золотом
– ты
чертовски
прав
I'm
gonna
make
it
mine
Я
собираюсь
сделать
это
своим
I'm
gonna
make
it
mine
Я
собираюсь
сделать
это
своим
I'm
gonna
make
it
mine
Я
собираюсь
сделать
это
своим
I'm
gonna
make
it
mine
Я
собираюсь
сделать
это
своим
I
said
I've
got
no
feelings
but
the
onions
still
make
me
cry
Я
сказал,
что
у
меня
нет
никаких
чувств,
но
лук
все
равно
заставляет
меня
плакать.
I
ain't
scared
but
no
one
ever
wants
to
die
Я
не
боюсь,
но
никто
никогда
не
хочет
умирать
If
I
draw
the
line
I'm
gonna
push
it
at
the
same
time
Если
я
подведу
черту,
я
собираюсь
подтолкнуть
ее
в
то
же
время.
I
go
for
gold
– you're
damn
right
Я
охочусь
за
золотом
– ты
чертовски
прав
I'm
gonna
-
Я
собираюсь
-
I
said
I've
got
no
feelings
but
the
onions
still
make
me
cry
Я
сказал,
что
у
меня
нет
никаких
чувств,
но
лук
все
равно
заставляет
меня
плакать.
I
ain't
scared
but
no
one
ever
wants
to
die
Я
не
боюсь,
но
никто
никогда
не
хочет
умирать
If
I
draw
the
line
I'm
gonna
push
it
at
the
same
time
Если
я
подведу
черту,
я
собираюсь
подтолкнуть
ее
в
то
же
время.
I
go
for
gold
– you're
damn
right
Я
охочусь
за
золотом
– ты
чертовски
прав
I'm
gonna
make
it
mine
Я
собираюсь
сделать
это
своим
Once
again,
once
again
I
am
an
amateur
Еще
раз,
еще
раз
я
любитель
I'm
folding
all
my
cards
and
I
don't
mind
Я
складываю
все
свои
карты
и
не
возражаю
Once
again,
once
again
I
am
an
amateur
Еще
раз,
еще
раз
я
любитель
Once
again,
I'm
gonna
make
it
mine
Еще
раз,
я
собираюсь
сделать
это
своим
I'm
gonna
make
it
mine
Я
собираюсь
сделать
это
своим
I'm
gonna
make
it
(alright)
Я
собираюсь
сделать
это
(хорошо)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kellen Mckay
Attention! Feel free to leave feedback.