Lyrics and translation Stadio - Buonanotte Berlino
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Buonanotte Berlino
Спокойной ночи, Берлин
Tra
mille
occhi
azzurri
Среди
тысячи
голубых
глаз
E
cento
barbe
bionde
И
сотни
светлых
бород
Il
freddo
si
nasconde
e
imbianca
la
città
Холод
прячется
и
окрашивает
город
в
белый
цвет
Tra
case
strade
e
case
Среди
домов,
улиц
и
домов
Un
uomo
marcia
in
fila
al
bivio
tra
il
2000
e
il
43'
Человек
марширует
в
строю
на
перепутье
между
2000
и
43-м
Sfreccia
un
aeroplano
Проносится
самолет
E
fa
tremare
i
vetri
И
заставляет
дрожать
стекла
Ancora
pochi
metri
poi
risalirà
Еще
несколько
метров,
и
он
снова
поднимется
ввысь
Abbaia
un
cane
lupo
Лает
собака,
словно
волк,
Alla
luna
piena
На
полную
луну
Si
illumina
la
scena
per
Lilly
Marlene
Освещается
сцена
для
Лили
Марлен
E
Berlino
tra
non
molto
dormirà
И
Берлин
скоро
уснет
I
suoi
occhi
ad
uno
ad
uno
spegnerà
Его
огни
один
за
другим
погаснут
E
Marlene
con
la
sua
sensualità
И
Марлен,
со
своей
чувственностью,
Ti
dà
un
bacio
e
nella
nebbia
se
ne
va
Посылает
тебе
воздушный
поцелуй
и
исчезает
в
тумане
Un
suono
del
futuro
Звук
будущего
Esce
da
un
violino
Доносится
из
скрипки
Suonato
in
un
mattino
di
tanti
anni
fa
На
которой
играли
однажды
утром
много
лет
назад
Un
urlo
di
sirena
Вой
сирены
All'alba
s'accompagna
Сопровождает
рассвет
La
giovane
Germania
sta
nascendo
già
Молодая
Германия
уже
рождается
E
la
notte
come
un
sogno
svanirà
И
ночь,
как
сон,
исчезнет
Ogni
uomo
al
suo
posto
tornerà
Каждый
человек
вернется
на
свое
место
Buonanotte
Berlino
e
chi
lo
sa
Спокойной
ночи,
Берлин,
и
кто
знает,
Forse
un
giorno
anche
la
guerra
se
ne
andrà
Может
быть,
однажды
и
война
уйдет
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gaetano Curreri, Giovanni Pezzoli
Album
Stadio
date of release
20-09-2002
Attention! Feel free to leave feedback.