Lyrics and translation Stadio - Chiedi chi erano i Beatles
Chiedi chi erano i Beatles
Спроси, кто были The Beatles
Se
vuoi
toccare
sulla
fronte
il
tempo
che
passa
volando
Если
хочешь
коснуться
времени,
которое
пролетает,
лбом
In
un
marzo
di
polvere
di
fuoco
В
марте,
в
пыли
и
огне
E
come
il
nonno
di
oggi
sia
stato
il
ragazzo
di
ieri
И
понять,
как
дедушка
теперь
был
вчерашним
мальчиком
Se
vuoi
ascoltare
non
solo
per
gioco
il
passo
di
mille
pensieri
Если
хочешь
услышать
не
только
для
смеха
тысячу
мыслей
Chiedi
chi
erano
i
Beatles,
chiedi
chi
erano
i
Beatles
Спроси,
кто
были
The
Beatles,
спроси,
кто
были
The
Beatles
Se
vuoi
sentire
sul
braccio
il
giorno
che
corre
lontano
Если
ты
хочешь
почувствовать
на
запястье
день,
что
убегает
далеко
E
come
una
corda
di
canapa
è
stata
tirata
И
как
канат
пеньковый
был
натянут
O
come
la
nebbia
inchiodata
fra
giorni
sempre
più
brevi
Или
как
туман,
вбитый
в
дни
все
более
короткие
Se
vuoi
toccare
col
dito
il
cuore
delle
ultime
nevi
Если
ты
хочешь
коснуться
пальцем
сердца
последних
снегов
Chiedi
chi
erano
i
Beatles,
chiedi
chi
erano
i
Beatles
Спроси,
кто
были
The
Beatles,
спроси,
кто
были
The
Beatles
Chiedilo
ad
una
ragazza
di
15
anni
di
età
Спроси
у
девушки
15
лет
от
роду
Chiedi
chi
erano
i
Beatles
e
lei
ti
risponderà
Спроси,
кто
были
The
Beatles,
и
она
ответит
тебе
La
ragazzina
bellina
col
suo
naso
garbato
Милая
девчонка
с
задорным
носиком
Gli
occhiali
e
con
la
vocina
В
очках
и
с
нежным
голоском
Ma
chi
erano
mai
questi
Beatles?
Lei
ti
risponderà
Но
кто
же
такие
эти
The
Beatles?
Она
ответит
тебе
I
Beatles
non
li
conosco,
neanche
il
mondo
conosco
The
Beatles
я
не
знаю,
и
мир
не
знаю
Sì,
sì
conosco
Hiorshima
ma
del
resto
ne
so
poco,
ne
so
proprio
poco
Да,
да,
я
знаю
Хиросиму,
но
обо
всем
остальном
я
знаю
мало,
очень
мало
Ha
detto
mio
padre
l′Europa
bruciava
nel
fuoco
Говорил
мой
отец,
что
Европа
горела
в
огне
Dobbiamo
ancora
imparare,
noi
siamo
nati
ieri,
siamo
nati
ieri
Мы
еще
должны
учиться,
мы
рождены
вчера,
рождены
вчера
Dopo
le
ferie
d'agosto
non
mi
ricordo
più
il
mare
После
отпуска
в
августе
я
больше
не
помню
море
Non
mi
ricordo
la
musica,
fatico
a
spiegarmi
le
cose
Не
помню
музыку,
мне
трудно
объяснить
вещи
E
per
restare
tranquilla
scatto
a
mia
nonna
le
ultime
pose
И
чтобы
остаться
спокойной,
я
фотографирую
свою
бабушку
в
последних
позах
Ma
chi
erano
mai
questi
Beatles,
chi
erano
mai
questi
Beatles?
Но
кто
же
такие
эти
The
Beatles,
кто
же
такие
эти
The
Beatles?
Voi
che
li
avete
girati
nei
giradischi
e
gridati
Вы,
кто
крутили
их
на
проигрывателях
и
кричали
Voi
che
li
avete
ascoltati
e
aspettati,
bruciati
e
poi
scordati
Вы,
кто
их
слушал
и
ждал,
сжигал
и
забывал
Voi
dovete
insegnarci
con
tutte
le
cose
non
solo
a
parole
Вы
должны
научить
нас
не
только
словами,
но
и
всеми
вещами
Chi
erano
mai
questi
Beatles,
ma
chi
erano
mai
questi
Beatles?
Кто
же
такие
эти
The
Beatles,
кто
же
такие
эти
The
Beatles?
Perché
la
pioggia
che
cade
è
presto
asciugata
dal
sole
Потому
что
дождь,
который
идет,
быстро
высыхает
на
солнце
Un
fiume
scorre
su
un
divano
di
pelle
Река
течет
на
кожаном
диване
Ma
chi
erano
mai
questi
Beatles?
Но
кто
же
такие
эти
The
Beatles?
Le
auto
hanno
brusche
fermate
e
le
radio
private
Машины
резко
тормозят,
а
частные
радиостанции
Mettono
in
onda
la
nebbia
e
le
vecchie
paure
Передают
туман
и
старые
страхи
Ma
hi
erano
mai
questi
Beatles?
Но
кто
же
такие
эти
The
Beatles?
Di
notte
sogno
città
che
non
hanno
mai
fine
Ночью
я
вижу
во
сне
города,
которые
никогда
не
кончаются
E
sento
tante
voci
cantare
e
laggiù
gente
risponde
И
слышу
много
голосов,
которые
поют,
и
там
внизу
люди
отвечают
Nuoto
fra
onde
di
sole
e
cammino
nel
cielo
del
mare
Я
плыву
по
солнечным
волнам
и
иду
по
небу
моря
Ma
chi
erano
mai
questi
Beatles,
ma
chi
erano
mai
questi
Beatles?
Но
кто
же
такие
эти
The
Beatles,
кто
же
такие
эти
The
Beatles?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gaetano Curreri, Roberto Roversi
Attention! Feel free to leave feedback.