Stadio - Giacche senza vento - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Stadio - Giacche senza vento




Giacche senza vento
Windproof Jackets
Giacche a vento e mani strette tra le dita
Windproof jackets and hands clasped together
Per provare a stare in due dentro una vita
To try to fit two into one life
E non si chiedono perché
And they don't ask themselves why
Perché non esce una parola
Because no words come out
Tra un bacio e una lattina di Coca Cola
Between a kiss and a can of Coca Cola
Giacche a vento dentro un cinema al riparo
Windproof jackets inside a cinema, sheltered
Dalla pioggia e dal presente troppo amaro
From the rain and the present too bitter
Ridono e piangono così
They laugh and cry like this
In un lunghissimo momento
In a very long moment
Come due giacche colorate senza vento
Like two colored windproof jackets
No ti aspetto già e fino a casa mi riaccompagnerai
No, I'm already waiting for you, and you'll walk me home
La strada e lunga ma non basta mai che cos' hai
The road is long but it's never enough, what do you have?
Sai davvero non lo so ma domani forse te lo spiegherò
You know, I really don't know, but maybe tomorrow I'll explain it to you
Domani forse te lo spiegherò
Maybe tomorrow I'll explain it to you
Domani forse te lo
Maybe tomorrow I'll
Giacche a vento al buio sotto le lenzuola
Windproof jackets in the dark, under the sheets
Guardo fuori e penso oddio mi sento sola
I look outside and think, oh my gosh, I feel so lonely
E col linguaggio di domani
And in tomorrow's language
Io me lo imparo in un momento
I'll learn it in a moment
Ma non so leggere cos' è che sento dentro
But I can't read what I feel inside
Io... io... io...
Me... me... me...
Giovani eleganti si contano e si dicono che sono in tanti
Young and elegant, they count themselves and say there are many
Pensa che bello nell' 86' solo noi
Just think how nice it will be in 86', just us
E mentre camminiamo tutti a domandarci come come andiamo
And while we walk, we all wonder how we're doing
Un bimbo nasce nell' 86'
A baby is born in 86'
Tu chi sei... Tu chi sei...
Who are you... Who are you...





Writer(s): Ambrogio Lo Giudice, Gaetano Curreri


Attention! Feel free to leave feedback.