Stadio - Giacche senza vento - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Stadio - Giacche senza vento




Giacche senza vento
Куртки без ветра
Giacche a vento e mani strette tra le dita
Ветровки и руки, переплетенные пальцами,
Per provare a stare in due dentro una vita
Чтобы попытаться быть вдвоем в этой жизни.
E non si chiedono perché
И не спрашивают почему,
Perché non esce una parola
Почему не произносится ни слова
Tra un bacio e una lattina di Coca Cola
Между поцелуем и банкой кока-колы.
Giacche a vento dentro un cinema al riparo
Ветровки в кинотеатре, в укрытии
Dalla pioggia e dal presente troppo amaro
От дождя и слишком горького настоящего.
Ridono e piangono così
Смеются и плачут вот так,
In un lunghissimo momento
В один длинный миг,
Come due giacche colorate senza vento
Как две разноцветные куртки без ветра.
No ti aspetto già e fino a casa mi riaccompagnerai
Нет, я тебя уже жду, и ты проводишь меня до дома.
La strada e lunga ma non basta mai che cos' hai
Дорога длинная, но её всегда мало, что с тобой?
Sai davvero non lo so ma domani forse te lo spiegherò
Знаешь, я правда не знаю, но завтра, может быть, объясню тебе.
Domani forse te lo spiegherò
Завтра, может быть, объясню тебе.
Domani forse te lo
Завтра, может быть, тебе...
Giacche a vento al buio sotto le lenzuola
Ветровки в темноте под простыней.
Guardo fuori e penso oddio mi sento sola
Смотрю в окно и думаю, боже, как мне одиноко.
E col linguaggio di domani
И на языке завтрашнего дня
Io me lo imparo in un momento
Я учу его в один миг,
Ma non so leggere cos' è che sento dentro
Но не могу прочитать, что чувствую внутри.
Io... io... io...
Я... я... я...
Giovani eleganti si contano e si dicono che sono in tanti
Молодые элегантные люди считают себя и говорят, что их много.
Pensa che bello nell' 86' solo noi
Подумай, как здорово, в 86-м только мы.
E mentre camminiamo tutti a domandarci come come andiamo
И пока мы идем, все спрашиваем себя, как, как мы живем.
Un bimbo nasce nell' 86'
Ребенок рождается в 86-м.
Tu chi sei... Tu chi sei...
Кто ты... Кто ты...





Writer(s): Ambrogio Lo Giudice, Gaetano Curreri


Attention! Feel free to leave feedback.