Lyrics and translation Stadio - La Faccia Delle Donne - Live
La Faccia Delle Donne - Live
Лицо женщин - Вживую
Sulla
faccia
delle
donna
На
лице
у
женщины
Batte
quasi
sempre
il
sole
Почти
всегда
светит
солнце
Per
noi
che
se
non
ci
fossero
loro
Для
нас,
которые,
если
бы
не
они
A
noi
che
basta
una
parola
Нам,
которым
достаточно
слова
Anche
un
gesto
solamente
Даже
простого
жеста
Per
cambiare
il
colore
di
un
giorno
Чтобы
изменить
цвет
дня
Che
cerchiamo
e
troviamo
Что
мы
ищем
и
находим
In
ogni
donna
un′amica
В
каждой
женщине
подруги
E
se
poi
ci
ritroviamo
А
если
мы
потом
встретимся
Può
durare
anche
una
vita
Это
может
длиться
всю
жизнь
Invece
noi
che
ogni
donna
è
un'altra
В
то
время
как
для
нас
каждая
женщина
- другая
E
un′altra
donna
ancora
И
снова
другая
женщина
È
un
biglietto
della
lotteria
Это
лотерейный
билет
È
volerla
a
tutti
i
costi
Мы
хотим
их
во
что
бы
то
ни
стало
Anche
solo
per
un'ora
Даже
только
на
один
час
E
sperare
poi
che
se
ne
vada
via
А
потом
надеемся,
что
они
уйдут
Che
passiamo
le
notti
Что
мы
проводим
ночи
Ed
i
giorni
distratti
И
дни
в
рассеянности
Noi
che
ci
dimentichiamo
Мы,
которые
забываем
Come
una
stretta
di
mano
Как
рукопожатие
Madri,
sorelle,
povere
ma
belle
Матери,
сестры,
бедные,
но
красивые
Suore,
puttane,
bellissime
befane
Монахини,
проститутки,
прекрасные
ведьмы
Carine
ma
basse,
ricchissime
ma
grasse
Милые,
но
невысокие,
очень
богатые,
но
толстые
Ossigenate
e
rosse,
con
quante
ce
ne
fosse
Окрашенные
в
блондинок
и
рыжие,
сколько
бы
их
ни
было
Io,
io
mi
innamorerei
Я,
я
бы
влюбился
E
invece
io,
io
prima
me
la
farei
Но
вместо
этого
я,
я
бы
сначала
занялся
с
ней
любовью
Dentro
agli
occhi
delle
donne
В
глазах
женщин
Ci
sta
il
mondo
tutto
intero
Находится
весь
мир
Per
noi,
che
c'è
solo
l′amore
vero
Для
нас,
которые
знаем
только
настоящую
любовь
Noi
che
non
ci
gireremo
Мы,
которые
никогда
не
повернемся
Mai
dall′altra
parte
Никогда
в
другую
сторону
E
che
prima
di
dormire
salutiamo
И
которые,
прежде
чем
уснуть,
прощаются
Che
diciamo
"ti
amo"
Мы,
которые
говорим
"я
люблю
тебя"
Senza
avere
problemi
Без
проблем
Sempre
alla
stessa
donna
Всегда
одной
и
той
же
женщине
E
perché
siamo
sinceri
И
потому
что
мы
честны
Invece
noi
che
ogni
donna
è
un'altra
Вместо
этого
нам
каждая
женщина
- другая
È
un′altra
donna
e
basta
Это
другая
женщина
и
все
Tutte
uguali,
tutte
comunque
sia
Все
одинаковые,
все
так
или
иначе
Cos'è
questa
frenesia
Что
это
за
безумие
A
pensarci
veramente
Если
подумать
по-настоящему
A
pensarci
bene,
nessuno
sa
cosa
sia
Если
подумать,
никто
не
знает,
что
это
такое
E
passiamo
le
notti
ed
i
giorni
distratti
И
мы
проводим
ночи
и
дни
в
рассеянности
Noi
che
ci
dimentichiamo
Мы,
которые
забываем
Noi
che
dopo
ci
addormentiamo
Мы,
которые
потом
засыпаем
Madri,
sorelle,
povere
ma
belle
Матери,
сестры,
бедные,
но
красивые
Suore,
puttane,
bellissime
befane
Монахини,
проститутки,
прекрасные
ведьмы
Carine
ma
basse,
ricchissime
ma
grasse
Милые,
но
невысокие,
очень
богатые,
но
толстые
Ossigenate
e
rosse,
con
quante
ce
ne
fosse
Окрашенные
в
блондинок
и
рыжие,
сколько
бы
их
ни
было
Madri,
sorelle,
povere
ma
belle
Матери,
сестры,
бедные,
но
красивые
Suore
o
puttane,
bellissime
befane
Монахини
или
проститутки,
прекрасные
ведьмы
Carine
ma
basse,
ricchissime
ma
grasse
Милые,
но
невысокие,
очень
богатые,
но
толстые
Ossigenate
e
rosse,
con
quante
ce
ne
fosse
Окрашенные
в
блондинок
и
рыжие,
сколько
бы
их
ни
было
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gaetano Curreri, Vasco Rossi, Ambrogio Lo Giudice
Attention! Feel free to leave feedback.