Lyrics and translation Stadio - La Faccia Delle Donne
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Faccia Delle Donne
Лица женщин
Sulla
faccia
delle
donne
На
лицах
женщин
Batte
quasi
sempre
il
sole
Почти
всегда
сияет
солнце
Per
noi
"che
se
non
ci
fossero
loro"!
Для
нас,
"что
было
бы,
если
б
не
они"!
A
noi
basta
una
parola
Нам
достаточно
одного
слова
Anche
un
gesto
solamente
Даже
просто
жеста
Per
cambiare
il
colore
di
un
giorno
Чтобы
изменить
цвет
дня
Noi
vogliamo
e
cerchiamo
Мы
хотим
и
ищем
In
ogni
donna
un'amica
В
каждой
женщине
подругу
E
se
poi
ci
ritroviamo
И
если
мы
находим
ее
Puo'
durare
anche
una
vita...
Это
может
длиться
всю
жизнь...
Invece
noi
che
ogni
donna
è
un'altra
А
мы,
для
кого
каждая
женщина
– другая
Un'altra
donna
ancora
Еще
одна
женщина
E'
un
biglietto
della
lotteria
Это
лотерейный
билет
E'
volerla
a
tutti
i
costi
Желать
ее
любой
ценой
Anche
solo
per
un'ora
Даже
всего
на
час
E
sperare
poi
che
se
ne
vada
via
И
надеяться,
что
она
уйдет
Che
passiamo
le
notti
Что
мы
проводим
ночи
Ed
i
giorni
distratti
И
дни
рассеянно
Che
ci
dimentichiamo
come
una
stretta
di
mano.
Что
мы
забываем
друг
друга,
как
рукопожатие.
Madri,
sorelle,
povere
ma
belle
Матери,
сестры,
бедные,
но
красивые
Suore,
puttane,
bellissime
befane
Монахини,
блудницы,
прекрасные
ведьмы
E
pur
carine
ma
basse,
ricchissime
ma
grasse,
И
милые,
но
низенькие,
богатые,
но
толстые,
Ossigenate
e
rosse,
con
quante
ce
ne
fosse!
Перекисью
выбеленные
и
рыжие,
сколько
же
их!
Io,
io
mi
innamorerei...
Я,
я
бы
влюбился...
Invece
io,
io
prima
me
la
farei...
А
я,
я
бы
сначала
переспал
с
ней...
Dentro
gli
occhi
delle
donne
В
глазах
женщин
Ci
sta
il
mondo
tutto
intero
Заключен
весь
мир
Per
noi,
che
c'e'
solo
l'amore
vero!
Для
нас,
для
кого
существует
только
настоящая
любовь!
Noi
che
non
ci
gireremo
Мы,
которые
никогда
не
повернемся
Mai
dall'altra
parte
В
другую
сторону
E
che
prima
di
dormire
salutiamo
И
которые
перед
сном
говорим
Noi
diciamo
ti
amo
Мы
говорим
"люблю
тебя"
Senza
avere
problemi
Без
каких-либо
проблем
Sempre
alla
stessa
donna
Всегда
одной
и
той
же
женщине
Perché
siamo
sinceri...
Потому
что
мы
искренни...
Invece
noi
che
ogni
donna
è
un'altra
А
мы,
для
кого
каждая
женщина
– другая
E'
un'altra
donna
e
basta
Просто
другая
женщина
Tutte
uguali,
tutte
comunque
sia...
Все
одинаковые,
все
в
любом
случае...
Cos'e'
questa
frenesia
Что
это
за
безумие
A
pensarci
veramente
Если
подумать
по-настоящему
A
pensarci
bene,
nessuno
sa
cosa
sia
Если
подумать
хорошенько,
никто
не
знает,
что
это
E
passiamo
le
notti
И
мы
проводим
ночи
Con
amori
distratti
С
рассеянными
влюбленностями
Noi
che
ci
dimentichiamo
Мы,
которые
забываем
Noi
che
dopo
ci
addormentiamo...
Мы,
которые
потом
засыпаем...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Vasco Rossi, Gaetano Curreri, Ambrogio Lo Giudice
Attention! Feel free to leave feedback.