Lyrics and translation Stadio - Le mie poesie per te (2013 Remaster)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le mie poesie per te (2013 Remaster)
My Poems for You (2013 Remaster)
Le
Mie
Poesie
Per
Te
My
Poems
for
You
Mille
notti
senza
te
solo,
un
sogno
e
niente
più
A
thousand
nights
without
you
alone,
just
a
dream
and
nothing
more
Mille
giorni
inutili
come
il
vuoto
dentro
me
A
thousand
useless
days
like
the
emptiness
inside
me
Più
di
mille
poesie
che
ho
scritto
già
per
te
More
than
a
thousand
poems
I've
already
written
for
you
Svaniranno
con
me.
Will
vanish
with
me.
Mille
storie
che
non
ho
avuto
perché
tu
A
thousand
stories
that
I
never
had
because
you
Sei
un'
ombra
accanto
a
me
e
da
qui
non
te
ne
vai
Are
a
shadow
beside
me
and
you
won't
leave
here
Come
mille
ferite
quei
ricordi
dentro
me
Like
a
thousand
wounds
those
memories
inside
me
Fanno
male
lo
sai?
Do
they
hurt
you
know?
E
non
è
più
amore
qui
senza
di
te
And
it's
no
longer
love
here
without
you
Ora
ha
un
altro
nome,
sopravvivere
Now
it
has
another
name,
surviving
E
tirare
avanti
detestandosi
And
getting
by
despising
ourselves
E
scontare
i
giorni
senza
un
alibi
per
noi.
And
serving
out
the
days
without
an
alibi
for
us.
Mille
volti
intorno
a
me
dentro
cui
cercare
te
A
thousand
faces
around
me
inside
which
to
find
you
Mille
volte
come
se...
ti
vedessi
ridere
A
thousand
times
as
if...
I
saw
you
laughing
Più
di
mille
poesie
che
ho
scritto
per
te
More
than
a
thousand
poems
that
I've
written
for
you
Non
le
guardo
perché...
I
don't
look
at
them
because...
Sai
non
c'
è
più
amore
qui
senza
di
te
You
know
there's
no
more
love
here
without
you
Ora
ha
un
altro
nome,
sopravvivere
Now
it
has
another
name,
surviving
E
tirare
avanti
detestandomi
And
getting
by
hating
myself
E
scontare
i
giorni
senza
un
alibi
per
noi.
And
serving
out
the
days
without
an
alibi
for
us.
Senza
quell'
amore
qui
vicino
a
me
Without
that
love
here
beside
me
Senza
più
il
tuo
nome
da
chiamare
Without
your
name
to
call
anymore
Io
non
vado
avanti,
consumandomi
I
don't
go
on,
consuming
myself
Sui
mie
fogli
bianchi
vuoti
di
poesie
per
te.
On
my
blank
sheets
empty
of
poems
for
you.
E
non
è
più
amore
qui
senza
di
te
And
it's
no
longer
love
here
without
you
Ora
ha
un
altro
nome,
sopravvivere
Now
it
has
another
name,
surviving
E
tirare
avanti
detestandomi
And
getting
by
despising
myself
E
scontare
i
giorni
senza
un
alibi
per
noi.
And
serving
out
the
days
without
an
alibi
for
us.
Senza
quell'
amore
qui
vicino
a
me
Without
that
love
here
beside
me
Senza
più
il
tuo
nome
da
chiamare
Without
your
name
to
call
anymore
Io
non
vado
avanti,
consumandomi
I
don't
go
on,
consuming
myself
Sui
mie
fogli
stanchi
pieni
di
poesie
On
my
tired
sheets
full
of
poems
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Andrea Fornili
Attention! Feel free to leave feedback.