Lyrics and translation Stadio - Miss Nostalgia
Per
cercare
nuova
ispirazione
Искать
новое
вдохновение
Ho
inventato
un
cocktail
col
tuo
nome
Я
придумал
коктейль
под
твоим
именем
Ho
trovato
una
fotografia
Я
нашел
фотографию
Di
Parigi
e
quella
rosa
Парижа
и
той
розы
Che
mi
hai
dato
per
errore
Что
ты
дал
мне
по
ошибке
Ho
baciato
tutte
per
la
strada
Я
поцеловал
всех
на
улице
Ma
nessuna
aveva
il
tuo
sapore
Но
ни
у
кого
не
было
твоего
вкуса
Ho
pensato
a
come
mi
sfioravi
Я
думал
о
том,
как
ты
меня
коснулась.
E
che
forse
mi
tradivi
И
что,
может
быть,
ты
предал
меня.
Che
volevi
un
lieto
fine
Что
ты
хотел
счастливого
конца
E
ogni
strada
porta
da
te
И
каждая
дорога
ведет
к
вам
E
per
me
perdono
non
c'è
И
для
меня
прощения
нет
Ho
un'amica,
Miss
Nostalgia
У
меня
есть
друг,
Мисс
ностальгия
Non
voltarti,
non
voltarti
Не
оборачивайся,
не
оборачивайся
Non
c'è
niente
che
cambia
mai
Ничего
не
меняется
Anno
nuovo,
gli
stessi
guai
Новый
год,
те
же
неприятности
Ho
paura
solo
di
me
Я
боюсь
только
себя
Non
voltarti,
non
voltarti
Не
оборачивайся,
не
оборачивайся
Se
alla
fine
è
tutta
un'illusione
Если
в
конце
концов
это
все
иллюзия
Ritrovare
l'acqua
nel
deserto
Найти
воду
в
пустыне
E
io
che
bevevo
alla
tua
bocca
И
я
пил
в
твой
рот
Ora
non
trovo
più
la
rotta
Теперь
я
не
могу
найти
маршрут
Mi
son
perso
in
mare
aperto
Я
заблудился
в
открытом
море
E
ogni
strada
porta
da
te
И
каждая
дорога
ведет
к
вам
E
per
me
perdono
non
c'è
И
для
меня
прощения
нет
Ho
un'amica,
Miss
Nostalgia
У
меня
есть
друг,
Мисс
ностальгия
Non
voltarti,
non
voltarti
Не
оборачивайся,
не
оборачивайся
Non
c'è
niente
che
cambia
mai
Ничего
не
меняется
Anno
nuovo,
gli
stessi
guai
Новый
год,
те
же
неприятности
Ho
paura
solo
di
me
Я
боюсь
только
себя
Non
voltarti,
non
voltarti
Не
оборачивайся,
не
оборачивайся
Sento
ancora
le
tue
mani
Я
все
еще
чувствую
ваши
руки
Calde
sul
mio
viso
Горячие
на
моем
лице
La
tua
pelle
bianca
Ваша
белая
кожа
D'inferno
e
paradiso
Ада
и
рая
E
ogni
strada
porta
da
te
И
каждая
дорога
ведет
к
вам
E
per
me
perdono
non
c'è
И
для
меня
прощения
нет
Ho
un'amica,
Miss
Nostalgia
У
меня
есть
друг,
Мисс
ностальгия
Non
voltarti,
non
voltarti
Не
оборачивайся,
не
оборачивайся
Non
c'è
niente
che
cambia
mai
Ничего
не
меняется
Anno
nuovo,
gli
stessi
guai
Новый
год,
те
же
неприятности
Ho
paura
solo
di
me
Я
боюсь
только
себя
Non
voltarti,
non
voltarti
Не
оборачивайся,
не
оборачивайся
Non
voltarti
Не
оборачивайся
Non
voltarti
Не
оборачивайся
Non
voltarti,
non
voltarti
Не
оборачивайся,
не
оборачивайся
Non
voltarti
Не
оборачивайся
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gaetano Curreri, Saverio Grandi
Attention! Feel free to leave feedback.