Stadio - Poi Ti Lascierò Dormire - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Stadio - Poi Ti Lascierò Dormire




Ho consumato gli occhi su quella tua fotografia so che ti si puo sfiorare mai afferrarre, in quest'angolo di paradiso sei cosi perfetta che ho paura di sfiorarti e sono pronto a perdere ma non ha perterti e se amare é una colpa mi costituirò
Я поглотил глаза на эту фотографию я знаю, что вы можете коснуться никогда не хватать, в этом райском уголке вы настолько совершенны, что я боюсь коснуться вас, и я готов потерять, но это не имеет для вас, и если любить это вина, я буду представлять себя
Se l'amare è una colpa mi costituirò noi saremo sempre quella canzone quando mi avrai dimenticato io ti ricorderò
Если любовь-это вина, я сделаю это, мы всегда будем этой песней, Когда ты забудешь меня, я буду помнить тебя
E ti prendi il cuore capelli di medusa valgono il mio viso stanco le parole son lame e lacrime dal cielo siamo due bambini che giocano e poi si rincorrono la ghiaia e l'asfalto sull'erba di marzo
И ты забираешь сердце волосы Медузы стоят моего усталого лица слова звучат лезвия и слезы с неба мы двое детей играют, а затем они гоняются по гравию и асфальту на мартовской траве
Noi mai cosi felici
Мы никогда так счастливы
Ho maledetto i giorni quando non arrivavi mai rinchiuso in un oblio che io non sentivo mio sfioro la curva e il profilo dell'ombra sul muro, non sono sicuro,
Я проклинал те дни, когда ты никогда не приходил, запертый в забвении, что я не чувствовал, как мой бесконечность кривая и профиль тени на стене, я не уверен,
Che sia tutto vero per giunta non posso,
Что все это правда, к тому же я не могу,
Chiamarti amore,
Называть тебя любовью,
Piedi mani gli occhi, sei un fiume in piena,
Ноги руки глаза, вы река в полном объеме,
Oltre gli argini, e allora mi incanto,
За набережными, и тогда я очаровываю,
Ma è lento il momento,
Но это медленный момент,
Mi chiedo se domani sarà ancora ugualeeeee,
Интересно, будет ли завтра все равно,
Stretta sui miei polsi,
Крепко на моих запястьях,
Nel buio tanta luce può accecare,
В темноте так много света может ослепить,
Ma un attimo ancora risvegliami ancora,
Но еще мгновение, чтобы разбудить меня снова,
E poi ti lascerò dormireeeee,
И тогда я позволю тебе спать.,
E poi ti lascerò dormireeee
И тогда я позволю тебе спать.
E poi ti lascerò dormireeee.
А потом я дам тебе поспать.






Attention! Feel free to leave feedback.