Stadio - Swatch - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Stadio - Swatch




Swatch
Swatch
Guardo ancora l′ora sul quadrante dello Swatch
Я все еще смотрю на время на циферблате своего Swatch
Darle un altro quarto d'ora, o andare via.
Дать ей еще четверть часа или уйти.
Gente usciva a branchi dalle scale del metr?
Люди толпами выходили из дверей метро?
Ma in quei visi in fuga lui, cercava quello suo
Но в тех бегущих лицах он искал свое
L′unica cosa che potesse dare un senso al freddo
Единственное, что могло бы дать смысл холоду
E al giorno, e a quell'inverno.
И дню, и этой зиме.
Bella e accesa in viso, d'improvviso lei arriv?
Красивая и яркая в лице, она вдруг появилась
Come fosse apparsa per magia
Как будто появилась по волшебству
E radiosa spense ogni protesta e lo baci?
И лучистая погасила все протесты и поцеловала его
E abbracciati andarono, parlando tutti e due
И в обнимку они пошли, разговаривая вдвоем
Di amici e dischi e di vacanze di Natale
О друзьях, пластинках и рождественских каникулах
Io mi sentii quasi male, guardandoli andare
Мне стало почти плохо, глядя на них
Ed invidiai il loro incontro, quel tutto da fare
И я позавидовал их встрече, их задачам
Tutto quel tempo davanti, e quel loro sperare, e l′incoscienza orgogliosa della loro et?.
Всему тому времени впереди и их надеждам и гордой беспечности их возраста.
E mi venne in mente, come un pugno quando anch′io
И мне пришло в голову, как кулак, когда я тоже
Aspettavo appeso ad un angolo una lei
Ждал на углу какую-то девушку
E quando arrivava mi sentivo come un Dio
И когда она приходила, я чувствовал себя как Бог
E abbracciati e persi si parlava tutti e due.
И в обнимку и потерянные, мы говорили вдвоем.
Uno sull'altro, degli esami e di Natale
О друг о друге, об экзаменах и Рождестве
E di un poeta geniale, un film sperimentale, e ci sembrava che niente potesse finire
И о гениальном поэте, экспериментальном фильме, и нам казалось, что ничто не может закончиться
Come se il tempo davanti, dovesse durare, fino alla linea incosciente della loro et?
Как будто время впереди должно было длиться, до бессознательной черты их возраста.
Che ho perduta, che mi? scivolata
Что я потерял, что ускользнуло от меня
Che cosa fai ora? ragazza abbracciata
Что ты делаешь сейчас, обнимающаяся девушка
A me, ai dogmi andati, e una strada bagnata
Для меня, для ушедших догм и мокрой дороги
Diversa? la stessa della loro et?.
Другой? Такой же, как их возраст.
E mi trovai a camminare, nel freddo invernale
И я пошел гулять, по зимней стуже
E mi rinchiusi alla gola, giaccone normale
И застегнулся до горла, в нормальной куртке
E poi tirai su le spalle, e ghignai sul Natale
А потом вскинул плечи и усмехнулся Рождеству
Giocando col bene e il male, che s? in ogni et?
Играя с добром и злом, которое есть в каждом возрасте
Che devi andare, ma lascia che cammini
Что ты должен идти, но дай мне пойти
L′et? deve passare, ma lascia che sconfini
Возраст должен пройти, но дай ему выйти за пределы
Poi, tiro s? le spalle, e ghigno sul Natale
Потом, вздёрну плечи и усмехнусь Рождеству
Giocando col bene e il male che s? in ogni et?
Играя с добром и злом, которое есть в каждом возрасте
Che devi andare, ma lascia che cammini
Что ты должен идти, но дай мне пойти
L'et? deve passare, ma lascia che sconfini
Возраст должен пройти, но дай ему выйти за пределы
Poi, tiro s? le spalle, e ghigno sul Natale
Потом, вздёрну плечи и усмехнусь Рождеству
Giocando col bene e il male che s? in ogni et?
Играя с добром и злом, которое есть в каждом возрасте
L′et? che deve andare, ma lascia che cammini
Возраст, который должен уйти, но дай мне пойти
L'et? deve passare, ma lascia che sconfini
Возраст должен пройти, но дай ему выйти за пределы
Poi, tiro s? le spalle, e ghigno sul Natale
Потом, вздёрну плечи и усмехнусь Рождеству
Giocando col bene e il male che s? in ogni et?
Играя с добром и злом, которое есть в каждом возрасте





Writer(s): Francesco Guccini, Andrea Fornili, Gaetano Curreri


Attention! Feel free to leave feedback.