Staffan Carlén - Don't You Wanna Know - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Staffan Carlén - Don't You Wanna Know




Don't You Wanna Know
Разве ты не хочешь знать?
I was driving down the coast line
Я ехал по побережью,
I had no thought out destination
У меня не было конечного пункта назначения,
I was just hoping it would make me feel
Я просто надеялся, что это заставит меня чувствовать
Fine I guess, it was some kind of contemplation
Себя хорошо, наверное, это было своего рода размышление.
And I was checking every road sign
И я проверял каждый дорожный знак,
For hidden messages I might find Yes I
В поисках скрытых посланий, которые я мог бы найти. Да, я
Was looking everywhere for some kind of sign
Искал повсюду какой-нибудь знак,
To let me know that I was doing fine
Чтобы убедиться, что у меня все хорошо.
Don't you wanna know
Разве ты не хочешь знать,
Don't you wanna know
Разве ты не хочешь знать,
That you're on the right track
Что ты на правильном пути,
That you're on the right road
Что ты на верной дороге?
You said "Don't you wanna know Don't you wanna
Ты сказала: "Разве ты не хочешь знать, разве ты не хочешь
Know That you will be fine if you just keep moving on
знать, что у тебя все будет хорошо, если ты просто продолжишь двигаться дальше
And don't look back?"
И не будешь оглядываться назад?"
I had been driving for so long now that I forgot what I was leaving
Я ехал так долго, что забыл, что оставляю позади.
I couldn't even tell you what road I was on
Я даже не мог сказать тебе, по какой дороге я еду
Or if I was only dreaming
Или мне это только снится.
Don't you wanna know
Разве ты не хочешь знать,
Don't you wanna know
Разве ты не хочешь знать,
That you're on the right track
Что ты на правильном пути,
That you're on the right road
Что ты на верной дороге?
You said "Don't you wanna know Don't you wanna
Ты сказала: "Разве ты не хочешь знать, разве ты не хочешь
Know That you will be fine if you just keep moving on
знать, что у тебя все будет хорошо, если ты просто продолжишь двигаться дальше
And don't look back?"
И не будешь оглядываться назад?"
Don't you wanna know
Разве ты не хочешь знать,
Don't you wanna know
Разве ты не хочешь знать,
That you're on the right track
Что ты на правильном пути,
That you're on the right road
Что ты на верной дороге?
You said "Don't you wanna know Don't you wanna know
Ты сказала: "Разве ты не хочешь знать, разве ты не хочешь знать,
That you will be fine if you just keep moving on
Что у тебя все будет хорошо, если ты просто продолжишь двигаться дальше
And don't look back?"
И не будешь оглядываться назад?"





Writer(s): Staffan Carlã‰n


Attention! Feel free to leave feedback.