Lyrics and translation Staffan Carlén - Don't You Wanna Know
Don't You Wanna Know
Разве ты не хочешь знать?
I
was
driving
down
the
coast
line
Я
ехал
по
побережью,
I
had
no
thought
out
destination
У
меня
не
было
конечного
пункта
назначения,
I
was
just
hoping
it
would
make
me
feel
Я
просто
надеялся,
что
это
заставит
меня
чувствовать
Fine
I
guess,
it
was
some
kind
of
contemplation
Себя
хорошо,
наверное,
это
было
своего
рода
размышление.
And
I
was
checking
every
road
sign
И
я
проверял
каждый
дорожный
знак,
For
hidden
messages
I
might
find
Yes
I
В
поисках
скрытых
посланий,
которые
я
мог
бы
найти.
Да,
я
Was
looking
everywhere
for
some
kind
of
sign
Искал
повсюду
какой-нибудь
знак,
To
let
me
know
that
I
was
doing
fine
Чтобы
убедиться,
что
у
меня
все
хорошо.
Don't
you
wanna
know
Разве
ты
не
хочешь
знать,
Don't
you
wanna
know
Разве
ты
не
хочешь
знать,
That
you're
on
the
right
track
Что
ты
на
правильном
пути,
That
you're
on
the
right
road
Что
ты
на
верной
дороге?
You
said
"Don't
you
wanna
know
Don't
you
wanna
Ты
сказала:
"Разве
ты
не
хочешь
знать,
разве
ты
не
хочешь
Know
That
you
will
be
fine
if
you
just
keep
moving
on
знать,
что
у
тебя
все
будет
хорошо,
если
ты
просто
продолжишь
двигаться
дальше
And
don't
look
back?"
И
не
будешь
оглядываться
назад?"
I
had
been
driving
for
so
long
now
that
I
forgot
what
I
was
leaving
Я
ехал
так
долго,
что
забыл,
что
оставляю
позади.
I
couldn't
even
tell
you
what
road
I
was
on
Я
даже
не
мог
сказать
тебе,
по
какой
дороге
я
еду
Or
if
I
was
only
dreaming
Или
мне
это
только
снится.
Don't
you
wanna
know
Разве
ты
не
хочешь
знать,
Don't
you
wanna
know
Разве
ты
не
хочешь
знать,
That
you're
on
the
right
track
Что
ты
на
правильном
пути,
That
you're
on
the
right
road
Что
ты
на
верной
дороге?
You
said
"Don't
you
wanna
know
Don't
you
wanna
Ты
сказала:
"Разве
ты
не
хочешь
знать,
разве
ты
не
хочешь
Know
That
you
will
be
fine
if
you
just
keep
moving
on
знать,
что
у
тебя
все
будет
хорошо,
если
ты
просто
продолжишь
двигаться
дальше
And
don't
look
back?"
И
не
будешь
оглядываться
назад?"
Don't
you
wanna
know
Разве
ты
не
хочешь
знать,
Don't
you
wanna
know
Разве
ты
не
хочешь
знать,
That
you're
on
the
right
track
Что
ты
на
правильном
пути,
That
you're
on
the
right
road
Что
ты
на
верной
дороге?
You
said
"Don't
you
wanna
know
Don't
you
wanna
know
Ты
сказала:
"Разве
ты
не
хочешь
знать,
разве
ты
не
хочешь
знать,
That
you
will
be
fine
if
you
just
keep
moving
on
Что
у
тебя
все
будет
хорошо,
если
ты
просто
продолжишь
двигаться
дальше
And
don't
look
back?"
И
не
будешь
оглядываться
назад?"
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Staffan Carlãn
Attention! Feel free to leave feedback.