Staggy - Over It - translation of the lyrics into German

Over It - Staggytranslation in German




Over It
Drüber Hinweg
Let's go
Los geht's
I don't mind me taking all you and your friends home
Ich hab nichts dagegen, dich und all deine Freundinnen mit nach Hause zu nehmen
Benzo
Benzo
Pop another one cause I'm feeling real less low
Noch eine rein, weil ich mich echt weniger down fühle
Cause I do this
Weil ich das hier mache
I've been feeling sad, but girl you knew this
Ich war traurig, aber Mädel, das wusstest du
Walk around the crib could have sworn that she was a nudist
Lauf durch die Bude, hätte schwören können, sie wär 'ne Nudistin
Look at me again, Swear to god, I think I'm gone lose it
Schau mich nochmal an, schwöre bei Gott, ich glaub, ich verliere den Verstand
Love you baby girl and I'm sorry if I'm a nuissance
Liebe dich, mein Mädchen, und es tut mir leid, wenn ich lästig bin
Oh shit
Ach, Scheiße
Staggy popping off just like a lotus
Staggy geht ab wie eine Lotusblüte
I've been feeling you, I didn't really think you would notice
Ich steh auf dich, ich hätte nicht gedacht, dass du es bemerkst
Back of all my shows taking Oxy and making potions
Hinter der Bühne auf all meinen Shows, nehme Oxy und braue Zaubertränke
Swerving on the highway cause I don't know where the road is
Schlängle mich über die Autobahn, weil ich nicht weiß, wo die Straße ist
Switch up, Switch up
Wechsel, Wechsel
You in a Swisher, Swisher
Du bist in einem Swisher, Swisher
I let my mans hit cause I can not fuck with you, with you
Ich lass meinen Kumpel ran, weil ich nichts mit dir zu tun haben kann, mit dir
(Oh)
(Oh)
Take it from the top, we going back to the start
Nochmal von vorne, wir gehen zurück zum Anfang
I'm sending shots to his Medulla, going back to his heart
Ich schieße auf seine Medulla, zurück zu seinem Herzen
Throw a verse on his little song, they going back to my part
Packe eine Strophe auf seinen kleinen Song, sie gehen zurück zu meinem Teil
I'm still the youngest really doing it like "Staggy you hard"
Ich bin immer noch der Jüngste, der es wirklich durchzieht, so wie "Staggy, du bist krass"
Oh, yeah they gone play my shit like Staggy you goated
Oh, ja, sie werden meinen Scheiß spielen, so wie "Staggy, du bist der Hammer"
I'm on your best song, and it's your best cause I wrote it
Ich bin auf deinem besten Song, und er ist dein bester, weil ich ihn geschrieben habe
Picking up an O.Z, your bitch know that it's potent
Hebe eine Unze auf, deine Schlampe weiß, dass es potent ist
Like my pussy bald-headed, Like it's Joe Rogan
So wie meine Muschi kahlköpfig, so wie Joe Rogan
Pull up to my shows and they like Staggy
Komm zu meinen Shows und sie sagen: Staggy
You're so sick, Like you're deadass fire
Du bist so krank, du bist echt der Hammer
We should lock in or something like
Wir sollten uns mal treffen oder so
I got an open actually that I just recorded this morning that
Ich hab da tatsächlich was offen, das ich gerade heute Morgen aufgenommen habe
I was trying to get you on
Ich wollte dich da drauf haben
I don't know if you'd, You know
Ich weiß nicht, ob du, du weißt schon
Want to do a verse for me but
Eine Strophe für mich machen willst, aber
That would be honestly really cool
Das wäre ehrlich gesagt echt cool
And I would really appreciate it, you're like one of my favorites out right now, For real
Und ich würde es wirklich schätzen, du bist echt eine meiner Liebsten im Moment, ganz ehrlich
Girl, I'm over it
Mädel, ich bin drüber hinweg
I've been trying but I can't stay sober and
Ich hab's versucht, aber ich kann nicht nüchtern bleiben und
I found you, you a four leaf clover and
Ich hab dich gefunden, du bist ein vierblättriges Kleeblatt und
Hit the bed, I'm a dog, No doberman
Ab ins Bett, ich bin ein Hund, kein Dobermann
I'm so over it
Ich bin so drüber hinweg
(Yeah)
(Yeah)
Let's go (Go)
Los geht's (Los)
I don't mind me taking all you and your friends home
Ich hab nichts dagegen, dich und all deine Freundinnen mit nach Hause zu nehmen
(Friends home)
(Freundinnen nach Hause)
Benzo (Oh)
Benzo (Oh)
Pop another one cause I'm feeling real less low
Noch eine rein, weil ich mich echt weniger down fühle
Cause I do this
Weil ich das hier mache
I've been feeling sad, but girl you knew this
Ich war traurig, aber Mädel, das wusstest du
Walk around the crib could have sworn that she was a nudist
Lauf durch die Bude, hätte schwören können, sie wär 'ne Nudistin
Look at me again, Swear to god, I think I'm gone lose it
Schau mich nochmal an, schwöre bei Gott, ich glaub, ich verliere den Verstand
Love you baby girl and I'm sorry if I'm a nuissance
Liebe dich, mein Mädchen, und es tut mir leid, wenn ich lästig bin
Oh shit
Ach, Scheiße
Staggy popping off just like a lotus
Staggy geht ab wie eine Lotusblüte
I've been feeling you, I didn't really think you would notice
Ich steh auf dich, ich hätte nicht gedacht, dass du es bemerkst
Back of all my shows taking Oxy and making potions
Hinter der Bühne auf all meinen Shows, nehme Oxy und braue Zaubertränke
Swerving on the highway cause I don't know where the road is
Schlängle mich über die Autobahn, weil ich nicht weiß, wo die Straße ist





Writer(s): Jamie Cromack


Attention! Feel free to leave feedback.