Lyrics and translation Stahlmann - Leuchtfeuer
Dein
Herz
verliert
mich
Твое
сердце
теряет
меня
Meine
Seele
vergeht
Моя
душа
проходит
Alles
scheint
so
aussichtslos
Все
кажется
таким
бесперспективным
Alles
ist
zu
spät
Все
слишком
поздно
Ich
höre
wie
du
lachst,
wie
du
lebst
Я
слышу,
как
ты
смеешься,
как
живешь
Wie
du
dich
weiter
um
ihn
drehst
Как
ты
продолжаешь
вращаться
вокруг
него
Ich
höre
wie
du
weinst
Я
слышу,
как
ты
плачешь,
Wenn
die
Nacht
sich
zu
dir
legt
Когда
ночь
ложится
к
тебе
Spürst
du
nicht
den
Schmerz
Разве
ты
не
чувствуешь
боль
Mein
Flehen,
mein
Wimmern,
wenn
du
gehst
Моя
мольба,
мое
хныканье,
когда
ты
уходишь
Kannst
du
nicht
das
Leuchtfeuer
Разве
ты
не
можешь
использовать
маяк
In
meinen
Augen
sehen,
mein
Kind
Смотри
в
мои
глаза,
дитя
мое
Spürst
du
nicht
das
Leuchtfeuer
Разве
ты
не
чувствуешь
маяк
Das
in
mir
brennt
und
dich
umringt
Что
горит
во
мне
и
окружает
тебя
Spürst
du
nicht
das
Leuchtfeuer
Разве
ты
не
чувствуешь
маяк
Wie
es
erwacht
und
dich
zu
mir
lenkt
Как
он
просыпается
и
направляет
тебя
ко
мне
Das
gottverdammte
Leuchtfeuer
Проклятый
маяк
Das
hier
in
jeder
Nacht
in
meinen
Augen
brennt
Это
горит
в
моих
глазах
каждую
ночь
Meine
Welt
betrügt
mich
Мой
мир
обманывает
меня
Und
mein
Kopf
zerplatzt
И
моя
голова
раскалывается
Deine
Lüge
berührt
mich
kalt
Твоя
ложь
холодно
касается
меня
In
jedem
Satz
В
каждом
предложении
Ich
spüre
deine
Wut,
deine
Kraft
Я
чувствую
твой
гнев,
твою
силу
Ich
weiß
nicht,
was
du
morgen
mit
mir
machst
Я
не
знаю,
что
ты
сделаешь
со
мной
завтра
Ich
weiß
nicht
mal,
ob
du
mich
noch
liebst
Я
даже
не
знаю,
любишь
ли
ты
меня
по-прежнему
Oder
ob
es
dich
nicht
kratzt
Или
если
это
не
поцарапает
вас
Kannst
du
nicht
das
Leuchtfeuer
Разве
ты
не
можешь
использовать
маяк
In
meinen
Augen
sehen,
mein
Kind
Смотри
в
мои
глаза,
дитя
мое
Spürst
du
nicht
das
Leuchtfeuer
Разве
ты
не
чувствуешь
маяк
Das
in
mir
brennt
und
dich
umringt
Что
горит
во
мне
и
окружает
тебя
Spürst
du
nicht
das
Leuchtfeuer
Разве
ты
не
чувствуешь
маяк
Wie
es
erwacht
und
dich
zu
mir
lenkt
Как
он
просыпается
и
направляет
тебя
ко
мне
Das
gottverdammte
Leuchtfeuer
Проклятый
маяк
Das
hier
in
jeder
Nacht
in
meinen
Augen
brennt
Это
горит
в
моих
глазах
каждую
ночь
Siehst
du
das
Licht
Видишь
ли
ты
свет
Siehst
du
das
Licht
Видишь
ли
ты
свет
Kannst
du
nicht
das
Leuchtfeuer
Разве
ты
не
можешь
использовать
маяк
In
meinen
Augen
sehen,
mein
Kind
Смотри
в
мои
глаза,
дитя
мое
Spürst
du
nicht
das
Leuchtfeuer
Разве
ты
не
чувствуешь
маяк
Das
in
mir
brennt
und
dich
umringt
Что
горит
во
мне
и
окружает
тебя
Spürst
du
nicht
das
Leuchtfeuer
Разве
ты
не
чувствуешь
маяк
Wie
es
erwacht
und
dich
zu
mir
lenkt
Как
он
просыпается
и
направляет
тебя
ко
мне
Das
gottverdammte
Leuchtfeuer
Проклятый
маяк
Das
hier
in
jeder
Nacht
in
meinen
Augen
brennt
Это
горит
в
моих
глазах
каждую
ночь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Martin Soer, Nicolas Rebscher
Album
Adamant
date of release
19-04-2013
Attention! Feel free to leave feedback.