Lyrics and translation Staind - Not Again (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Not Again (Live)
Снова нет (Live)
Do
you
feel
like
you′re
falling?
Чувствуешь,
как
падаешь?
You've
taken
this
step
Ты
сделала
этот
шаг,
In
front
of
you,
is
further
from
the
truth
Но
он
уводит
тебя
дальше
от
правды.
And
you
fall
apart
in
front
of
me
again
И
ты
снова
разваливаешься
на
части
у
меня
на
глазах.
Denial
isn′t
the
way
to
forgiveness
Отрицание
— не
путь
к
прощению.
You
always
swore
that
I
was
wrong!
Ты
всегда
клялась,
что
я
неправ!
Not
again...
Только
не
снова...
No
taste
for
the
crow
you
feed
me
Мне
надоела
эта
воронья
пища,
которой
ты
меня
кормишь.
Not
again...
Только
не
снова...
It's
not
a
matter
of
if
I
care
Не
важно,
есть
ли
мне
до
этого
дело.
Not
again...
Только
не
снова...
What
an
intricate
web
you're
weaving
Какую
же
запутанную
паутину
ты
плетешь.
Again
and
again
Снова
и
снова.
So
you
tried
not
to
follow
Ты
пыталась
не
идти
по
этому
пути,
While
the
clock
fails
to
sleep
Пока
часы
не
давали
уснуть.
So
here
we
are,
back
where
it
began
И
вот
мы
здесь,
там
же,
где
и
начинали.
And
toe
to
toe
I
stand
in
front
of
you
again
И
я
снова
стою
перед
тобой
лицом
к
лицу.
Denial
isn′t
the
way
to
forgiveness
Отрицание
— не
путь
к
прощению.
You
always
swore
that
I
was
wrong!
Ты
всегда
клялась,
что
я
неправ!
Not
again...
Только
не
снова...
No
taste
for
the
crow
you
feed
me
Мне
надоела
эта
воронья
пища,
которой
ты
меня
кормишь.
Not
again...
Только
не
снова...
It′s
not
a
matter
of
if
I
care
Не
важно,
есть
ли
мне
до
этого
дело.
Not
again...
Только
не
снова...
What
an
intricate
web
you're
weaving
Какую
же
запутанную
паутину
ты
плетешь.
Again
and
again
Снова
и
снова.
Not
again...
Только
не
снова...
No
taste
for
the
crow
you
feed
me
Мне
надоела
эта
воронья
пища,
которой
ты
меня
кормишь.
Not
again...
Только
не
снова...
It′s
not
a
matter
of
if
I
care
Не
важно,
есть
ли
мне
до
этого
дело.
Not
again...
Только
не
снова...
What
an
intricate
web
you're
weaving
Какую
же
запутанную
паутину
ты
плетешь.
Again
and
again
Снова
и
снова.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Aaron Lewis, John April, Jonathan Wysocki, Michael Mushok
Attention! Feel free to leave feedback.