Lyrics and translation Staind - Open Your Eyes (live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Open Your Eyes (live)
Открой Глаза (живьём)
As
I
walk
along
these
streets
Идя
по
этим
улицам,
I
see
a
man
that
walks
alone
Я
вижу
мужчину,
бредущего
в
одиночестве.
Distant
echo
of
people's
feet
Далекое
эхо
шагов,
He
has
no
place
to
call
his
own
Ему
некуда
идти,
нет
своего
дома.
A
shot
rings
out
from
a
roof
overhead
Выстрел
раздается
с
крыши,
A
crackhead
asks
for
change
nearby
Наркоман
просит
мелочь
рядом.
An
old
man
lies
in
an
alleyway
dead
Старик
лежит
мертвый
в
переулке,
A
little
girl
lost
just
stands
there
and
cries
Маленькая
девочка
потерялась
и
просто
стоит
и
плачет.
What
would
you
do
(What
would
you
do)
Что
бы
ты
сделала
(Что
бы
ты
сделала),
If
it
was
you
(if
it
was
you)
Если
бы
это
была
ты
(если
бы
это
была
ты)?
Would
you
take
everything
Принимала
бы
ты
всё
For
granted
like
you
do
Как
должное,
как
делаешь
это
ты?
A
boy
just
13
on
the
corner
for
sale
Мальчик,
всего
13,
стоит
на
углу,
Swallows
his
pride
for
another
hit
Заглушает
гордость
ради
очередной
дозы.
Overpopulation
there's
no
room
in
jail
Перенаселение,
нет
места
в
тюрьмах,
And
most
of
you
don't
give
a
shit
И
большинству
из
вас
плевать,
That
your
daughters
are
porno
stars
Что
ваши
дочери
- порнозвезды,
And
your
sons
sell
death
to
kids
А
ваши
сыновья
продают
смерть
детям.
So
lost
in
your
little
worlds
Вы
так
потеряны
в
своих
маленьких
мирках,
Your
little
worlds
you'll
never
fix
Своих
маленьких
мирках,
которые
вы
никогда
не
исправите.
What
would
you
do
(What
would
you
do)
Что
бы
ты
сделала
(Что
бы
ты
сделала),
If
it
was
you
(if
it
was
you)
Если
бы
это
была
ты
(если
бы
это
была
ты)?
Would
you
take
everything
Принимала
бы
ты
всё
For
granted
like
you
do
Как
должное,
как
делаешь
это
ты?
You
turn
away
(x4)
Ты
отворачиваешься
(x4)
As
I
walk
along
the
streets
Идя
по
этим
улицам,
Soaking
up
the
acid
rain
Промокнув
под
кислотным
дождем,
Underneath
the
taxicabs
Под
такси,
I
hear
the
streets
cry
out
in
vain
Я
слышу,
как
улицы
тщетно
кричат.
What
would
you
do
(What
would
you
do)
Что
бы
ты
сделала
(Что
бы
ты
сделала),
If
it
was
you
(if
it
was
you)
Если
бы
это
была
ты
(если
бы
это
была
ты)?
Would
you
take
everything
Принимала
бы
ты
всё
For
granted
like
you
do
(x2)
Как
должное,
как
делаешь
это
ты?
(x2)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lewis Aarron, April John F, Mushok Michael, Wysocki Jonathan
Attention! Feel free to leave feedback.