Lyrics and translation Staind - Open Your Eyes (live)
As
I
walk
along
these
streets
Когда
я
иду
по
этим
улицам
I
see
a
man
that
walks
alone
Я
вижу
человека,
который
идет
один.
Distant
echo
of
people's
feet
Отдаленное
эхо
шагов
людей.
He
has
no
place
to
call
his
own
У
него
нет
места,
которое
он
мог
бы
назвать
своим.
A
shot
rings
out
from
a
roof
overhead
С
крыши
над
головой
раздается
выстрел.
A
crackhead
asks
for
change
nearby
Рядом
торчок
просит
мелочь
An
old
man
lies
in
an
alleyway
dead
Старик
лежит
мертвый
в
переулке.
A
little
girl
lost
just
stands
there
and
cries
Маленькая
потерянная
девочка
просто
стоит
и
плачет.
What
would
you
do
(What
would
you
do)
Что
бы
ты
сделал
(что
бы
ты
сделал)?
If
it
was
you
(if
it
was
you)
Если
бы
это
был
ты
(если
бы
это
был
ты).
Would
you
take
everything
Ты
возьмешь
все?
For
granted
like
you
do
Само
собой
разумеющееся,
как
и
ты.
A
boy
just
13
on
the
corner
for
sale
Мальчик
всего
13
лет
на
углу
продается
Swallows
his
pride
for
another
hit
Проглатывает
свою
гордость
ради
очередного
удара.
Overpopulation
there's
no
room
in
jail
Перенаселенность
в
тюрьме
нет
места
And
most
of
you
don't
give
a
shit
И
большинству
из
вас
насрать.
That
your
daughters
are
porno
stars
Что
твои
дочери
порнозвезды
And
your
sons
sell
death
to
kids
А
твои
сыновья
продают
смерть
детям.
So
lost
in
your
little
worlds
Так
потерялся
в
своих
маленьких
мирках.
Your
little
worlds
you'll
never
fix
Ты
никогда
не
исправишь
свои
маленькие
миры.
What
would
you
do
(What
would
you
do)
Что
бы
ты
сделал
(что
бы
ты
сделал)?
If
it
was
you
(if
it
was
you)
Если
бы
это
был
ты
(если
бы
это
был
ты).
Would
you
take
everything
Ты
возьмешь
все?
For
granted
like
you
do
Само
собой
разумеющееся,
как
и
ты.
You
turn
away
(x4)
Ты
отворачиваешься
(x4)
As
I
walk
along
the
streets
Когда
я
иду
по
улицам
Soaking
up
the
acid
rain
Впитывая
кислотный
дождь
Underneath
the
taxicabs
Под
такси.
I
hear
the
streets
cry
out
in
vain
Я
слышу,
как
улицы
напрасно
кричат.
What
would
you
do
(What
would
you
do)
Что
бы
ты
сделал
(что
бы
ты
сделал)?
If
it
was
you
(if
it
was
you)
Если
бы
это
был
ты
(если
бы
это
был
ты).
Would
you
take
everything
Ты
возьмешь
все?
For
granted
like
you
do
(x2)
Само
собой
разумеющееся,
как
и
ты
(x2)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lewis Aarron, April John F, Mushok Michael, Wysocki Jonathan
Attention! Feel free to leave feedback.