Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Reply (original version)
Antwort (Originalversion)
I
have
seen
too
many
sad
eyes
look
at
me
Ich
habe
zu
viele
traurige
Augen
gesehen,
die
mich
anblickten
Eyes
that
set
me
free,
all
the
places
that
I've
been
Augen,
die
mich
befreiten,
alle
Orte,
an
denen
ich
gewesen
bin
Thank
you
for
the
letters
that
you
thought
you
wrote
in
vain,
and
for
Danke
dir
für
die
Briefe,
die
du
vergeblich
geschrieben
zu
haben
dachtest,
The
times
you
chose
to
stand
out
in
the
rain
and
wait
for
me,
for
me
und
für
die
Male,
an
denen
du
im
Regen
stehen
bliebst
und
auf
mich
wartetest
Your
words,
your
words
help
me
to
see
a
little
honesty
Deine
Worte,
deine
Worte
helfen
mir,
etwas
Ehrlichkeit
zu
erkennen
In
a
world
that
doesn't
share
In
einer
Welt,
die
nicht
teilt
And
the
eyes
tell
the
story
of
your
pain,
severity
of
your
disdain
Und
die
Augen
erzählen
die
Geschichte
deines
Schmerzes,
die
Schärfe
deines
Unmuts
In
a
world
that
doesn't
care
In
einer
Welt,
die
nicht
sorgt
So
thank
you
for
the
letters
that
you
thought
you
wrote
in
vain,
and
for
Danke
dir
für
die
Briefe,
die
du
vergeblich
geschrieben
zu
haben
dachtest,
The
times
you
chose
to
stand
out
in
the
rain
and
wait
und
für
die
Male,
an
denen
du
im
Regen
stehen
bliebst
und
wartetest
We,
we
understand
my
pain
Wir,
wir
verstehen
meinen
Schmerz
From
this
I
gather
strength
that
we
are
the
same
Daraus
schöpfe
ich
Kraft,
dass
wir
gleich
sind
So
thank
you
for
the
letters
that
you
thought
you
wrote
in
vain,
and
for
Danke
dir
für
die
Briefe,
die
du
vergeblich
geschrieben
zu
haben
dachtest,
The
times
you
chose
to
stand
out
in
the
rain
and
wait
und
für
die
Male,
an
denen
du
im
Regen
stehen
bliebst
und
wartetest
The
life
I
never,
never
be
the
same
without
you,
yeah
Mein
Leben,
würde
nie,
niemals
dasselbe
ohne
dich
sein,
ja
Yeah,
yeah,
without
you
Ja,
ja,
ohne
dich
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lewis Aarron, April John F, Mushok Michael, Wysocki Jonathan
Attention! Feel free to leave feedback.