Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
All We Know
Alles, was wir kennen
My
youngstas
doin
kickflips
but
my
OG's
used
to
flip
kicks
Meine
Jungs
machen
Kickflips,
aber
meine
OG's
haben
früher
Schuhe
vertickt
Me?
I
was
sniffin
til
the
drip
hit
Ich?
Ich
hab
geschnupft,
bis
es
getropft
hat
Playin
with
my
new
gun,
tryna
see
if
the
clip
fit
Hab
mit
meiner
neuen
Knarre
gespielt,
wollt
sehen,
ob
das
Magazin
passt
Nah
son,
lips
zipped,
ain't
with
the
snitch
shit
Nee,
Junge,
Klappe
zu,
ich
mach
nicht
bei
Verräterscheiße
mit
Drought
season,
the
game
froze
on
some
glitch
shit
Dürrezeit,
das
Spiel
ist
eingefroren,
wie
bei
'nem
Fehler
Through
the
game
I
rose
to
the
top
like
a
big
fish
Durch
das
Spiel
bin
ich
aufgestiegen,
wie
ein
großer
Fisch
Big
Dogg,
man
I
swear
y'all
on
some
bitch
shit
Big
Dogg,
Mann,
ich
schwöre,
ihr
macht
alle
auf
Bitches
Big
fog,
rollin
woods,
tryna
make
a
zip
fit
Dichter
Nebel,
roll
Blunts,
versuch,
'nen
Zip
reinzukriegen
Broke
fools
still
at
they
mama
house
throwin
bitch
fits
Pleite
Typen
wohnen
noch
bei
Mama
und
machen
Zickenaufstände
My
bitch
tryna
find
a
bra
that'll
let
her
tits
fit
Meine
Schlampe
versucht,
'nen
BH
zu
finden,
in
den
ihre
Titten
passen
She
thick
as
fuck
plus
she
got
that
drip
drip
Sie
ist
verdammt
geil,
und
dazu
hat
sie
diesen
Drip
Drip
And
she
love
to
lick
my
nuts
while
she
deep
throat
this
big
dick
Und
sie
liebt
es,
meine
Eier
zu
lecken,
während
sie
diesen
großen
Schwanz
tief
in
den
Hals
nimmt
Real
shit,
always
hustled
so
i
never
had
to
steal
shit
Echt
jetzt,
hab
immer
geackert,
musste
nie
was
klauen
Never
bipped,
broke
they
windows
only
when
they
owed
shit
Hab
nie
eingebrochen,
hab
nur
Fenster
eingeschlagen,
wenn
sie
was
schuldeten
Know
shit
before
you
ever
say
shit
Check
die
Sache,
bevor
du
was
sagst
I
live
to
make
that
weight
flip,
stayin
on
this
Bay
shit
Ich
lebe
dafür,
das
Gewicht
zu
drehen,
bleib
bei
diesem
Bay-Ding
I
been
ridin
with
my
windows
down
Ich
fahr
mit
offenen
Fenstern
rum
Counting
money
on
the
floor
Zähl
Geld
auf
dem
Boden
And
yo
they
wanna
see
us
down
Und,
ja,
sie
wollen
uns
unten
sehen
But
gettin
rich
is
all
we
know
Aber
reich
werden
ist
alles,
was
wir
kennen
Yeah
boy
we
out
to
run
the
town
Ja,
Junge,
wir
wollen
die
Stadt
übernehmen
But
keep
that
on
the
low
Aber
halt
das
geheim
Just
hit
me
when
you
need
them
pounds
Meld
dich
einfach,
wenn
du
die
Pfund
brauchst
They
1200
out
the
door
Die
kosten
1200
aus
der
Tür
I
been
ridin
with
my
heater
cocked
Ich
fahr
mit
geladener
Knarre
rum
Under
the
seat,
right
on
the
floor
Unter
dem
Sitz,
direkt
auf
dem
Boden
And
boy
they
wanna
see
us
off
Und,
Junge,
sie
wollen
uns
loswerden
But
we
always
getting
more
Aber
wir
kriegen
immer
mehr
OG
sittin
on
a
hundred
count
OG
sitzt
auf
'nem
Hunderterpacken
And
they
all
for
the
low
Und
die
sind
alle
günstig
If
you
suckas
tryna
run
us
out
Wenn
ihr
Penner
versucht,
uns
zu
verjagen
Punk
bitch,
bruh
I'm
shooting
right
through
the
door
Miststück,
Alter,
ich
schieß
direkt
durch
die
Tür
I'm
shooting
right
through
the
door
Ich
schieß
direkt
durch
die
Tür
Twenty-two
rounds
and
some
more
Zweiundzwanzig
Schuss
und
noch
mehr
I'm
shooting
right
through
the
gate
Ich
schieß
direkt
durchs
Tor
Through
the
town
I
see
the
eyes,
I
can
feel
the
hate
Durch
die
Stadt
seh
ich
die
Augen,
ich
kann
den
Hass
spüren
I
ain't
surprised
man,
I
know
they
want
what's
on
my
plate
Ich
bin
nicht
überrascht,
Mann,
ich
weiß,
sie
wollen,
was
auf
meinem
Teller
ist
I
see
em
reaching
for
it
but
I
ain't
even
ate
Ich
seh,
wie
sie
danach
greifen,
aber
ich
hab
noch
nicht
mal
gegessen
Yeah,
it's
barely
cooked
Ja,
es
ist
kaum
gar
Fuck
slapped
away,
whole
hands
getting
took
Weggeschlagen,
ganze
Hände
werden
genommen
I
feel
sick
thinking
of
all
the
hands
I
shook
Mir
wird
schlecht,
wenn
ich
an
all
die
Hände
denke,
die
ich
geschüttelt
hab
Scheming
on
the
checkmate,
they
only
got
the
rook
Die
planen
das
Schachmatt,
haben
aber
nur
den
Turm
I'm
on
top
mane
cuz
I
ball
by
the
book
Ich
bin
oben,
weil
ich
nach
den
Regeln
spiele
On
the
block
posted
up,
I
still
got
the
hook
Am
Block
steh
ich,
ich
hab
immer
noch
den
Haken
Up
shot,
hit
him
with
the
no
look
Schuss
von
oben,
treff
ihn
mit
dem
No-Look
Pass,
all
we
do
is
ship
packs
and
blow
cooks
Pass,
wir
verschicken
nur
Päckchen
und
verheizen
Köche
Plus
we
gettin
paper
out
the
phone
book
Außerdem
kriegen
wir
Kohle
aus
dem
Telefonbuch
Feds
hit
the
store
fuck
around
and
get
your
home
took
Bullen
stürmen
den
Laden,
und
dein
Zuhause
wird
beschlagnahmt
A
case
ain't
nothing
to
us
we
been
crooks
'Ne
Anklage
ist
nichts
für
uns,
wir
sind
schon
immer
Gauner
gewesen
You
ain't
took
no
trips
with
weight,
you
been
shook!
Du
hast
keine
Touren
mit
Gewicht
gemacht,
du
hast
Schiss!
I
been
ridin
with
my
windows
down
Ich
fahr
mit
offenen
Fenstern
rum
Counting
money
on
the
floor
Zähl
Geld
auf
dem
Boden
And
yo
they
wanna
see
us
down
Und,
ja,
sie
wollen
uns
unten
sehen
But
getting
rich
is
all
we
know
Aber
reich
werden
ist
alles,
was
wir
kennen
Yeah
boy
we
out
to
run
the
town
Ja,
Junge,
wir
wollen
die
Stadt
übernehmen
But
keep
that
on
the
low
Aber
halt
das
geheim
Just
hit
me
when
you
need
them
pounds
Meld
dich
einfach,
wenn
du
die
Pfund
brauchst
They
1200
out
the
door
Die
kosten
1200
aus
der
Tür
I
been
ridin
with
my
heater
cocked
Ich
fahr
mit
geladener
Knarre
rum
Under
the
seat
right
on
the
floor
Unter
dem
Sitz,
direkt
auf
dem
Boden
And
boy
they
wanna
see
us
off
Und,
Junge,
sie
wollen
uns
loswerden
But
we
always
getting
more
Aber
wir
kriegen
immer
mehr
OG
sittin
on
a
hundred
count
OG
sitzt
auf
'nem
Hunderterpacken
And
they
all
for
the
low
Und
die
sind
alle
günstig
If
you
suckas
tryna
run
us
out
Wenn
ihr
Penner
versucht,
uns
zu
verjagen
Punk
bitch,
bruh
I'm
shooting
right
through
the
door
Miststück,
Alter,
ich
schieß
direkt
durch
die
Tür
I'm
shooting
right
through
the
door
Ich
schieß
direkt
durch
die
Tür
Twenty-two
rounds
and
some
more
Zweiundzwanzig
Schuss
und
noch
mehr
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sean Michael Tokarz, Dajon Green
Attention! Feel free to leave feedback.