Lyrics and translation Stakka Bo - mute (radio version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
mute (radio version)
Безмолвие (радио версия)
Stains,
all
around
Пятна,
повсюду,
I
try
to
count
and
give
them
numbers
Я
пытаюсь
их
сосчитать
и
дать
им
номера,
Stains,
without
sound
Пятна,
без
звука,
Soaked
in
long
deserted
wonders
Пропитанные
давно
забытыми
чудесами.
Remains,
of
fired
rounds
Остатки,
выпущенных
пуль,
They
keep
a
secret
in
their
slumber
Они
хранят
тайну
в
своем
сне,
Remains,
lost
and
found
Останки,
потерянные
и
найденные,
We
told
the
truth
and
then
we
stumbled
Мы
сказали
правду,
а
потом
споткнулись.
Let
the
splinters
take
the
stand
and
wait
for
a
rewind
Пусть
осколки
займут
позицию
и
ждут
перемотки,
Let
them
tell
you
all
about
the
crime
Пусть
они
расскажут
тебе
все
о
преступлении.
I
will
be
mute
and
let
the
numbness
shout
to
you
now
Я
буду
нем,
и
пусть
оцепенение
кричит
тебе
сейчас,
I
will
be
mute,
cos
only
silence
speaks
the
truth
Я
буду
нем,
потому
что
только
тишина
говорит
правду.
I
will
be
mute,
and
fill
the
air
without
vibrations
Я
буду
нем,
и
наполню
воздух
без
колебаний,
And
I
will
be
mute,
only
silence
speaks
the
truth
И
я
буду
нем,
только
тишина
говорит
правду.
Break,
what
is
whole
Разбей,
то
что
цело,
Then
smash
the
parts
into
tomorrow
Затем
разложи
части
на
завтра,
Break,
a
broken
hole
Разбей,
разбитую
дыру,
And
fill
the
nothingness
with
sorrow
И
наполни
ничто
печалью.
Let
the
void
sound,
hear
it
scream
confessions
in
your
head
Пусть
пустота
звучит,
услышь,
как
она
шепчет
признания
в
твоей
голове,
Let
the
perfect
emptiness
embrace
you
in
it′s
lead
Пусть
совершенная
пустота
обнимет
тебя
в
своих
объятиях.
Conversate
oblivion
to
see
how
it's
combined
Поговори
с
забвением,
чтобы
увидеть,
как
оно
устроено,
It
will
tell
you
all
about
the
crime
Оно
расскажет
тебе
все
о
преступлении.
I
will
be
mute
and
let
the
numbness
shout
to
you
now
Я
буду
нем,
и
пусть
оцепенение
кричит
тебе
сейчас,
I
will
be
mute,
cos
only
silence
speaks
the
truth
I
will
be
mute,
Я
буду
нем,
потому
что
только
тишина
говорит
правду.
And
fill
the
air
without
vibrations
I
will
be
mute,
Я
буду
нем
и
наполню
воздух
без
колебаний.
Only
silence
speaks
the
truth
Я
буду
нем,
только
тишина
говорит
правду.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Johan Renck, Martin Landqvist
Attention! Feel free to leave feedback.