My Line (feat. Migos) -
Stalley
,
Migos
translation in German
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
My Line (feat. Migos)
Meine Leitung (feat. Migos)
Dont
call
my
phone
you
ain't
talkin'
about
nothing
Ruf
mich
nicht
an,
wenn
du
über
nichts
redest
Don't
interrupt
my
conversation
Unterbrich
meine
Unterhaltung
nicht
We
ain't
got
nothing
to
talk
about
Wir
haben
nichts
zu
besprechen
Unless
you
callin'
to
talk
about
some
paper
Es
sei
denn,
du
rufst
an,
um
über
Geld
zu
reden
Want
them
racks
in
the
rubberbands
Will
die
Scheine
in
Gummibändern
I'm
trying
to
ball
just
like
Jordan
in
Concords
Ich
will
so
protzen
wie
Jordan
in
Concords
So
I'm
calling
that
bullshit
Also
nenne
ich
das
Bullshit
'Cause
anything
else,
ain't
got
time
for
Denn
für
alles
andere
habe
ich
keine
Zeit
Hoe
get
off
my
line
Schlampe,
geh
weg
von
meiner
Leitung
Niggas
ain't
talking
about
nothing
(talking
bout
nothing)
Typen
reden
über
nichts
(reden
über
nichts)
Get
off
my
line
Geh
weg
von
meiner
Leitung
Bitches
ain't
talking
about
nothing
(talking
bout
nothing)
Bitches
reden
über
nichts
(reden
über
nichts)
Hoe
get
off
my
line
Schlampe,
geh
weg
von
meiner
Leitung
Niggas
ain't
talking
about
nothin'
Typen
reden
über
nichts
You
ain't
talk
about
nothin'
Du
redest
über
nichts
Bitches
ain't
talkin'
about
nothin'
Bitches
reden
über
nichts
Niggas
ain't
talkin'
about
nothin'
Typen
reden
über
nichts
Cell
phone
jumping
(ring)
Handy
klingelt
(klingelt)
Everybody
and
their
momma
on
me
Jeder
und
seine
Mutter
will
mich
sprechen
I
been
up
counting
money
since
about
five
in
the
morning
Ich
zähle
schon
seit
etwa
fünf
Uhr
morgens
Geld
No
time
for
interruptions
Keine
Zeit
für
Unterbrechungen
Fill
the
goyard
with
the
hundreds
Fülle
den
Goyard
mit
den
Hundertern
Silencers
on
the
MAC
Schalldämpfer
auf
der
MAC
All
my
youngins
down
to
punch
shit
Alle
meine
Jungs
sind
bereit,
zuzuschlagen
My
Saint
Laurent
slim
fit
Mein
Saint
Laurent
Slim
Fit
My
jewels
as
wet
as
water
Meine
Juwelen
so
nass
wie
Wasser
My
car
look
like
a
spaceship
Mein
Auto
sieht
aus
wie
ein
Raumschiff
Getting
this
money
ain't
a
problem
An
dieses
Geld
zu
kommen
ist
kein
Problem
The
problem
is
all
these
lying
kids,
wanna
talk
like
they
got
it
Das
Problem
sind
all
diese
lügenden
Kids,
die
so
tun,
als
hätten
sie
es
Don't
call,
text,
or
email,
or
hit
my
line
private
Ruf
nicht
an,
schreib
keine
SMS,
E-Mail
oder
melde
dich
privat
bei
mir
Dont
call
my
phone
you
ain't
talkin'
about
nothing
Ruf
mich
nicht
an,
wenn
du
über
nichts
redest
Don't
interrupt
my
conversation
Unterbrich
meine
Unterhaltung
nicht
We
ain't
got
nothing
to
talk
about
Wir
haben
nichts
zu
besprechen
Unless
you
calling
to
talk
about
some
paper
Es
sei
denn,
du
rufst
an,
um
über
etwas
Papier
zu
reden
Want
them
racks
in
the
rubberbands
Will
die
Scheine
in
Gummibändern
I'm
trying
to
ball
just
like
Jordan
in
Concords
Ich
will
so
protzen
wie
Jordan
in
Concords
So
I'm
calling
that
bullshit
Also
nenne
ich
das
Bullshit
'Cause
anything
else,
ain't
got
time
for
Denn
für
alles
andere
habe
ich
keine
Zeit
Hoe
get
off
my
line
Schlampe,
geh
weg
von
meiner
Leitung
Niggas
ain't
talking
about
nothing
(talking
bout
nothing)
Typen
reden
über
nichts
(reden
über
nichts)
Get
off
my
line
Geh
weg
von
meiner
Leitung
Bitches
ain't
talking
about
nothing
(talking
bout
nothing)
Bitches
reden
über
nichts
(reden
über
nichts)
Hoe
get
off
my
line
Schlampe,
geh
weg
von
meiner
Leitung
Niggas
ain't
talking
about
nothin'
Typen
reden
über
nichts
You
ain't
talk
about
nothin'
Du
redest
über
nichts
Bitches
ain't
talkin'
about
nothin'
Bitches
reden
über
nichts
Niggas
ain't
talkin'
about
nothin'
Typen
reden
über
nichts
Yo
conversation
is
irrelevant
Deine
Unterhaltung
ist
irrelevant
Yo
from
Texas,
I'm
sipping
on
medicine
Du
kommst
aus
Texas,
ich
nippe
an
Medizin
I
got
the
white
girl,
Jennifer
Aniston
Ich
habe
das
weiße
Mädchen,
Jennifer
Aniston
They
see
me
in
'Raris,
and
they
get
to
panicking
Sie
sehen
mich
in
'Raris,
und
sie
geraten
in
Panik
Giuseppe
steppin',
I'm
fresher
than
mannequins
Giuseppe
steppend,
ich
bin
frischer
als
Schaufensterpuppen
My
diamonds
gonna
shine
like
a
light
on
a
ambulance
Meine
Diamanten
werden
leuchten
wie
ein
Licht
auf
einem
Krankenwagen
And
I
got
bricks
of
canned
yams
Und
ich
habe
haufenweise
Dosensüßkartoffeln
Smokin
on
shit
come
from
Amsterdam
Rauche
Zeug,
das
aus
Amsterdam
kommt
Dont
call
my
phone
you
ain't
talkin'
about
nothing
Ruf
mich
nicht
an,
wenn
du
über
nichts
redest
Don't
interrupt
my
conversation
Unterbrich
meine
Unterhaltung
nicht
I'm
talking
to
blue
bitches,
what
Migos
want
Ich
spreche
mit
reichen
Bitches,
was
Migos
will
Quavo
got
boats
on
the
water
Quavo
hat
Boote
auf
dem
Wasser
She
whipping
that
china,
she
look
like
Kimora
Sie
schlägt
das
Porzellan,
sie
sieht
aus
wie
Kimora
Can't
talk
to
mean
bitches,
annoying
Kann
nicht
mit
gemeinen
Bitches
reden,
nervig
I
ride
for
my
niggas,
I
know
that
they
loyal
Ich
stehe
für
meine
Jungs
ein,
ich
weiß,
dass
sie
loyal
sind
I
beating
that
pot
like
I'm
Rampage
Ich
schlage
den
Topf,
als
wäre
ich
Rampage
Black
'sace
shades,
Johnny
Cage
Schwarze
'sace-Brille,
Johnny
Cage
Wish
a
nigga
would,
try
to
take
a
nigga
sack
Ich
wünschte,
ein
Typ
würde
versuchen,
einem
anderen
Typen
seinen
Sack
wegzunehmen
My
niggas
want
blood
like
blades
Meine
Jungs
wollen
Blut
wie
Klingen
Young
nigga
work
for
Infinity
Junger
Typ
arbeitet
für
Infinity
You
not
talking
about
nothing,
get
away
from
me
Du
redest
über
nichts,
geh
weg
von
mir
Gold
on
my
faucet
and
toilet
seat
Gold
auf
meinem
Wasserhahn
und
Toilettensitz
You
know
it's
gonna
cost
you
a
rack
to
pee
Du
weißt,
es
kostet
dich
einen
Schein,
um
zu
pinkeln
Dont
call
my
phone
you
ain't
talkin'
about
nothing
Ruf
mich
nicht
an,
wenn
du
über
nichts
redest
Don't
interrupt
my
conversation
Unterbrich
meine
Unterhaltung
nicht
We
ain't
got
nothing
to
talk
about
Wir
haben
nichts
zu
besprechen
Unless
you
callin'
to
talk
about
some
paper
Es
sei
denn,
du
rufst
an,
um
über
etwas
Papier
zu
reden
Want
them
racks
in
the
rubberbands
Will
die
Scheine
in
Gummibändern
I'm
trying
to
ball
just
like
Jordan
in
Concords
Ich
will
so
protzen
wie
Jordan
in
Concords
So
I'm
calling
that
bullshit
Also
nenne
ich
das
Bullshit
'Cause
anything
else,
ain't
got
time
for
Denn
für
alles
andere
habe
ich
keine
Zeit
Hoe
get
off
my
line
Schlampe,
geh
weg
von
meiner
Leitung
Niggas
ain't
talking
about
nothing
(talking
bout
nothing)
Typen
reden
über
nichts
(reden
über
nichts)
Get
off
my
line
Geh
weg
von
meiner
Leitung
Bitches
ain't
talking
about
nothing
(talking
bout
nothing)
Bitches
reden
über
nichts
(reden
über
nichts)
Hoe
get
off
my
line
Schlampe,
geh
weg
von
meiner
Leitung
Niggas
ain't
talking
about
nothin'
Typen
reden
über
nichts
You
ain't
talk
about
nothin'
Du
redest
über
nichts
Bitches
ain't
talkin'
about
nothin'
Bitches
reden
über
nichts
Niggas
ain't
talkin'
about
nothin'
Typen
reden
über
nichts
Can't
fuck
with
you
niggas,
can't
fuck
with
you
bitches
Kann
nichts
mit
euch
Typen
anfangen,
kann
nichts
mit
euch
Bitches
anfangen
Cause
all
that
they
want
is
your
riches
Denn
alles,
was
sie
wollen,
ist
euer
Reichtum
I
can't
trust
you
niggas,
I
can't
trust
you
bitches
Ich
kann
euch
Typen
nicht
trauen,
ich
kann
euch
Bitches
nicht
trauen
So
I
keep
a
K
in
the
kitchen
Also
habe
ich
eine
K
in
der
Küche
Run
in
my
kitchen
and
think
that
I'm
slipping
Komm
in
meine
Küche
und
denk,
ich
schlafe
My
nigga
you
gonna
come
up
missing
Mein
Lieber,
du
wirst
verschwinden
Really
it's
suicide
that
you
committed
Eigentlich
ist
es
Selbstmord,
den
du
begangen
hast
Talking
my
swag,
we
invented
Du
redest
über
meinen
Swag,
wir
haben
ihn
erfunden
All
of
my
niggas
they
about
the
Benjis
Alle
meine
Jungs
stehen
auf
die
Benjis
Whatever
they
want,
they
go
get
it
Was
auch
immer
sie
wollen,
sie
holen
es
sich
If
it's
the
action
maybe
go
to
Billy
Wenn
es
um
Action
geht,
geh
vielleicht
zu
Billy
Yo
bitch
in
the
kitchen,
naked,
washing
dishes
Deine
Schlampe
ist
in
der
Küche,
nackt,
und
wäscht
Geschirr
I
whip
a
milli
but
came
from
a
Bentley
Ich
fahre
einen
Milli,
kam
aber
von
einem
Bentley
I
keep
a
FN
in
with
an
extension
Ich
habe
eine
FN
mit
einer
Verlängerung
You
just
a
soldier,
call
me
the
Lieutenant?
Du
bist
nur
ein
Soldat,
nenn
mich
den
Lieutenant?
I
keep
the
boot
on
me,
not
talking
about
Timberlands
Ich
trage
den
Stiefel
bei
mir,
rede
nicht
über
Timberlands
Dont
call
my
phone
you
ain't
talkin'
about
nothing
Ruf
mich
nicht
an,
wenn
du
über
nichts
redest
Don't
interrupt
my
conversation
Unterbrich
meine
Unterhaltung
nicht
We
ain't
got
nothing
to
talk
about
Wir
haben
nichts
zu
besprechen
Unless
you
callin'
to
talk
about
some
paper
Es
sei
denn,
du
rufst
an,
um
über
etwas
Papier
zu
reden
Want
them
racks
in
the
rubberbands
Will
die
Scheine
in
Gummibändern
I'm
trying
to
ball
just
like
Jordan
in
Concords
Ich
will
so
protzen
wie
Jordan
in
Concords
So
I'm
calling
that
bullshit
Also
nenne
ich
das
Bullshit
'Cause
anything
else,
ain't
got
time
for
Denn
für
alles
andere
habe
ich
keine
Zeit
Hoe
get
off
my
line
Schlampe,
geh
weg
von
meiner
Leitung
Niggas
ain't
talking
about
nothing
(talking
bout
nothing)
Typen
reden
über
nichts
(reden
über
nichts)
Get
off
my
line
Geh
weg
von
meiner
Leitung
Bitches
ain't
talking
about
nothing
(talking
bout
nothing)
Bitches
reden
über
nichts
(reden
über
nichts)
Hoe
get
off
my
line
Schlampe,
geh
weg
von
meiner
Leitung
Niggas
ain't
talking
about
nothin'
Typen
reden
über
nichts
You
ain't
talk
about
nothin'
Du
redest
über
nichts
Bitches
ain't
talkin'
about
nothin'
Bitches
reden
über
nichts
Niggas
ain't
talkin'
about
nothin'
Typen
reden
über
nichts
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kyle Myricks, Jonathan Demario Priester, Kirsnick Khari Ball, Kiari Kendrell Cephus, Quavious Marshall
Attention! Feel free to leave feedback.