Lyrics and translation Stamatis Gonidis feat. Nikos Vourliotis - Fer' Tin Edo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
εχω
αντιρρηση
θα
προσπαθησω
γνωμη
να
αλλαξεις
Я
постараюсь
переубедить
тебя.
γεγονοτα
οπως
πρωτα
ψυχραιμα
να
κοιταξεις
такие
факты,
как
первая
простуда,
на
которые
стоит
обратить
внимание
διχως
κατι
να
σε
φερει
πλεον
αλλο
μαζι
της
без
того,
чтобы
что-то
еще
привело
тебя
к
ней.
ας
γινοταν
να
σβησεις
μεχρι
και
την
μορφη
της
ты
мог
бы
даже
стереть
ее
форму.
μην
γυρισεις
πισω
διωξτην
απ'το
μυαλο
σου
не
возвращайся,
выброси
ее
из
головы.
αφησε
την
να
χαθει
καν'το
για
το
καλο
σου
отпусти
ее,
сделай
это
для
своего
же
блага.
ξερω
νοιωθεις
στα
στηθοι
βαρος
που
δεν
αντεχεις
Я
знаю,
ты
чувствуешь
тяжесть
в
груди,
которую
не
можешь
вынести.
εισαι
αντρας
και
δεν
πρεπει
πισω
της
να
τρεχεις...
ты
мужчина,
и
тебе
не
следует
бегать
за
ней...
Φερ'την
εδω
φιλε
ποναω
για
εκεινη
αναπνεω
υπαρχω
και
ζω
Приведи
ее
сюда,
друг,
мне
больно
за
нее,
я
дышу,
я
жив.
ξενη
ειναι
εδω
βενζινη
δεν
εχω
μπροστα
μου
δεν
βλεπω
την
αγαπω
Передо
мной
нет
бензина,
я
не
вижу
ее,
я
люблю
ее.
φερ'την
εδω...
приведи
ее
сюда...
μην
φοβασαι
να
ζησεις
не
бойтесь
жить
φερ'την
εδω...
приведи
ее
сюда...
πρεπει
να
προχωρησεις
ты
должен
двигаться
дальше.
φερ'την
εδω...
приведи
ее
сюда...
μην
φοβασαι
να
ζησεις
не
бойтесь
жить
φερ'την
εδω...
приведи
ее
сюда...
πρεπει
πρεπει
να
προχωρησεις
ты
должен
двигаться
дальше.
παρτο
αποφαση
πλεον
εχει
φυγει
και
παει
прими
решение
сейчас,
когда
он
ушел.
μια
καρδια
οταν
πεταξει
πισω
πια
δεν
γυρναει
сердце,
когда
оно
улетает
назад,
больше
не
возвращается
χανεται
μια
για
παντα
και
αφηνει
σημαδια
потерянный
раз
и
навсегда
и
оставляющий
шрамы
καποιες
ομορφες
σκεψεις
και
μια
καμαρα
αδεια
несколько
прекрасных
мыслей
и
пустое
хранилище
ηρθε
η
ωρα
να
γυρισεις
σελιδα
ακουσε
με
пришло
время
перевернуть
страницу,
послушай
меня
μην
κοιτας
αλλο
πισω
μην
φοβασαι
να
ζησεις
не
оглядывайся
назад,
не
бойся
жить.
αν
ζητας
ευτυχια
πρεπει
να
την
αφησεις
если
вы
хотите
счастья,
вы
должны
отпустить
его.
Φερ'την
εδω
φιλε
ποναω
για
εκεινη
αναπνεω
υπαρχω
και
ζω
Приведи
ее
сюда,
друг,
мне
больно
за
нее,
я
дышу,
я
жив.
ξενη
ειναι
εδω
βενζινη
δεν
εχω
μπροστα
μου
δεν
βλεπω
την
αγαπω
Передо
мной
нет
бензина,
я
не
вижу
ее,
я
люблю
ее.
φερ'την
εδω...
приведи
ее
сюда...
μην
φοβασαι
να
ζησεις
не
бойтесь
жить
φερ'την
εδω...
приведи
ее
сюда...
πρεπει
να
προσωρησεις
вы
должны
согласиться.
φερ'την
εδω...
приведи
ее
сюда...
μην
φοβασαι
να
ζησεις
не
бойтесь
жить
φερ'την
εδω...
приведи
ее
сюда...
πρεπει
πρεπει
να
προχωρησεις
ты
должен
двигаться
дальше.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Christodoulos Siganos, Hristodoulos Siganos, Konstadinos Kioussis, Konstadinos Pantzis
Attention! Feel free to leave feedback.