Lyrics and translation Stamatis Gonidis - Esi Den Poneses
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Esi Den Poneses
Если ты не страдала
نظراتك
عتباني
. و
قلبي
Твои
взгляды
– упрёк
мне,
а
сердце
من
جوا
مقهور
.
изнутри
разбито.
من
حالي
معك!!
от
своего
состояния
с
тобой!!
مافي
حبك
. لأني
Нет
в
тебе
любви,
ведь
я
تبدل
احساسي
Изменились
мои
чувства,
وما
بعرف
شو
السبب!!
и
я
не
знаю,
почему!!
ودعني
تركني
. عيش
و
دور
.
Оставь
меня,
брось
меня,
живи
и
ищи.
ع
حالي
من
بعدك
.
Сам
по
себе
после
тебя.
من
قلبي
كنت
قلك
إني
От
всего
сердца
я
говорил
тебе,
что
رح
موت
من
بعدك
.
умру
после
тебя.
ودعني
تركني
. عيش
و
دور
.
Оставь
меня,
брось
меня,
живи
и
ищи.
ع
حالي
من
بعدك
.
Сам
по
себе
после
тебя.
من
قلبي
كنت
قلك
إني
От
всего
сердца
я
говорил
тебе,
что
رح
موت
من
بعدك
.
умру
после
тебя.
بدو
حدا
غيرك
.
Ищу
кого-то
другого.
اذا
ما
عاد
غيابك
، يجرحني
Если
твое
отсутствие
больше
не
ранит
меня,
كيف
بدو
وجودك
، يسعدني
؟؟
как
же
твое
присутствие
сможет
сделать
меня
счастливым??
سامحني
عهل
كلام
.
прости
меня
за
эти
слова.
اذا
ما
عاد
غيابك
، يجرحني
Если
твое
отсутствие
больше
не
ранит
меня,
كيف
بدو
وجودك
، يسعدني
؟؟
как
же
твое
присутствие
сможет
сделать
меня
счастливым??
سامحني
عهل
كلام
.
прости
меня
за
эти
слова.
عهل
كلام
...
За
эти
слова...
ودعني
اتركني
. عيش
و
دور
.
Оставь
меня,
брось
меня,
живи
и
ищи.
ع
حالي
من
بعدك
.
Сам
по
себе
после
тебя.
من
قلبي
كنت
قلك
إني
От
всего
сердца
я
говорил
тебе,
что
رح
موت
من
بعدك
.
умру
после
тебя.
ودعني
اتركني
. عيش
و
دور
.
Оставь
меня,
брось
меня,
живи
и
ищи.
ع
حالي
من
بعدك
.
Сам
по
себе
после
тебя.
من
قلبي
كنت
قلك
إني
От
всего
сердца
я
говорил
тебе,
что
رح
موت
من
بعدك
.
умру
после
тебя.
بدو
حدا
غيرك!!
Ищу
кого-то
другого!!
ودعني
اتركني
.
Оставь
меня,
брось
меня.
ع
حالي
من
بعدك
.
Сам
по
себе
после
тебя.
من
قلبي
كنت
قلك
اني
От
всего
сердца
я
говорил
тебе,
что
رح
موت
من
بعدك
.
умру
после
тебя.
بدو
حدا
غيرك
.!!
Ищу
кого-то
другого.!!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Vasilis Gavriilidis, Natali
Attention! Feel free to leave feedback.