Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
To Pedi Ap' To Limani
Der Junge vom Hafen
Κάποιο
αλάνι
από
το
λιμάνι
Irgendein
Junge
vom
Hafen
Όταν
βραδιάζει
τους
δρόμους
πιάνει
Wenn
es
Abend
wird,
zieht
er
durch
die
Straßen
Παλάτια
του
έταξε
μια
νύχτα
στο
λιμάνι
Paläste
versprach
sie
ihm
eine
Nacht
am
Hafen
Μια
μικρή
κοπέλα
από
το
Πασαλιμάνι
Ein
junges
Mädchen
aus
Pasalimani
Έφυγε
χωρίς
να
νιώσει
πως
το
πλήγωσε
σκληρά
Sie
ging,
ohne
zu
spüren,
wie
sehr
sie
ihn
verletzte
Το
φτωχό
το
παλικάρι
στο
λιμάνι
μια
βραδυά
Den
armen
Burschen
am
Hafen,
eines
Abends
Κι
από
τότε
το
φτωχό
το
αλάνι
Und
seitdem
der
arme
Junge
Κάθε
βράδυ
φεύγει
από
το
λιμάνι
Jeden
Abend
verlässt
er
den
Hafen
Τι
γυρεύει
στον
Περαία
σε
όλα
τα
στενά
Was
sucht
er
in
Piräus,
in
all
den
Gassen?
Κάποιο
αλάνι
από
το
λιμάνι
Irgendein
Junge
vom
Hafen
Όταν
βραδιάζει
τους
δρόμους
πιάνει
Wenn
es
Abend
wird,
zieht
er
durch
die
Straßen
Κάποιο
βραδάκι
μπρος
το
ρολόι
Eines
Abends
vor
der
Uhr
Την
συναντάει
με
κάποιον
γόη
Trifft
er
sie
mit
einem
Charmeur
Μα
εκείνη
αδιάφορα
τον
βλέπει
που
σπαράζει
Doch
sie
sieht
ihn
gleichgültig,
wie
er
leidet
Μπαίνει
σε
μια
κούρσα
και
φεύγει
δεν
την
νοιάζει
Steigt
in
ein
schnelles
Auto
und
fährt
weg,
es
kümmert
sie
nicht
Έφυγε
χωρίς
να
νιώσει
πως
το
πλήγωσε
σκληρά
Sie
ging,
ohne
zu
spüren,
wie
sehr
sie
ihn
verletzte
Το
φτωχό
το
παλικάρι
στο
λιμάνι
μια
βραδυά
Den
armen
Burschen
am
Hafen,
eines
Abends
Κι
από
τότε
το
φτωχό
το
αλάνι
Und
seitdem
der
arme
Junge
Κάθε
βράδυ
φεύγει
από
το
λιμάνι
Jeden
Abend
verlässt
er
den
Hafen
Τι
γυρεύει
στον
Περαία
σε
όλα
τα
στενά
Was
sucht
er
in
Piräus,
in
all
den
Gassen?
Κάποιο
αλάνι
από
το
λιμάνι
Irgendein
Junge
vom
Hafen
Όταν
βραδιάζει
τους
δρόμους
πιάνει
Wenn
es
Abend
wird,
zieht
er
durch
die
Straßen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.