Lyrics and translation Stamatis Kraounakis feat. Anastasia Eden - I Agkalia I Megali
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Agkalia I Megali
Большие объятия
Γυρνάει
ο
κόσμος
απ'
τα
ψώνια
Мир
возвращается
с
покупок,
βαράει
μπιέλα
η
αγορά
рынок
бьёт
ключом.
αυτό
το
ψέμα
κρατούσε
χρόνια
Эта
ложь
длилась
годами,
μια
ευτυχία
χωρίς
χαρά
счастье
без
радости.
Έλα
και
σου
'στρωσα
Иди
ко
мне,
я
застелил
φρέσκα
σεντόνια
свежие
простыни,
να
φάει
τώρα
πόρτα
η
συμφορά
пусть
теперь
уныние
катится
прочь.
Σβήστε
τα
φώτα
Выключи
свет,
ν'
ανάψει
πάλι
η
αγκαλιά
η
μεγάλη
пусть
снова
вспыхнут
большие
объятия
στη
συννεφιά
в
этой
пасмурности.
σβήστε
τα
φώτα
Выключи
свет,
να
βρούνε
πρώτα
τα
φιλιά
κανάλι
чтобы
сначала
поцелуи
нашли
свой
путь
Σβήστε
τα
φώτα
Выключи
свет
και
πάμε
πάλι
и
пойдём
снова,
αυτό
το
παλιοχάλι
να
φάει
γροθιά
эта
рутина
должна
быть
разбита
в
пух
и
прах.
Γυρνάει
ο
κόσμος
σα
σπουργίτι
Мир
крутится,
как
воробей,
που
δεν
αντάμωσε
κλαδί
не
нашедший
ветки.
αυτό
το
ψέμα
δεν
είχε
σπίτι
У
этой
лжи
не
было
дома,
κι
η
δυστυχία
ρούχο
φαρδύ
а
несчастье
было
одеждой
не
по
размеру.
Κοίτα
αγάπη
μου
Посмотри,
любовь
моя,
αστέρι
μου,
φεγγάρι,
χλωμό
παιδί
моя
звезда,
луна,
бледное
дитя.
Σβήστε
τα
φώτα
Выключи
свет,
ν'
ανάψει
πάλι
η
αγκαλιά
η
μεγάλη
пусть
снова
вспыхнут
большие
объятия
στη
συννεφιά
в
этой
пасмурности.
σβήστε
τα
φώτα
Выключи
свет,
να
βρούνε
πρώτα
τα
φιλιά
κανάλι
чтобы
сначала
поцелуи
нашли
свой
путь
Σβήστε
τα
φώτα
Выключи
свет
και
πάμε
πάλι
и
пойдём
снова,
αυτό
το
παλιοχάλι
να
φάει
γροθιά
эта
рутина
должна
быть
разбита
в
пух
и
прах.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kraounakis Stamatis
Attention! Feel free to leave feedback.