Lyrics and translation Stamatis Kraounakis - Delivery
Με
μια
κιθάρα,
σαν
Τσε
Γκεβάρα
С
гитарой,
Сан
Че
Гевара
Και
ένα
παπούτσι
μυτερό
И
остроносый
ботинок
Με
το
παλτό
μου,
απ'
το
χωριό
μου
В
моем
пальто,
из
моей
деревни
Την
έκανα
ένα
βράδυ
βροχερό
Я
устроил
эту
дождливую
ночь.
Είχα
μια
λύπη
γι'
αυτό
που
λείπει
Я
сожалел
о
том,
чего
не
хватало
Έτσι
με
πέτυχε
η
βροχή
Вот
как
меня
достал
дождь
Κι
από
το
τζάμι,
θολό
πλοκάμι
А
из
стекла
- мутное
щупальце
Η
πόλη
μου
'ταζε
την
αντιπαροχή
Город
наградил
меня.
Χάθηκα
σ'
ένα
δρόμο
που
πήγαινα
πάντα
Я
заблудился
на
дороге,
по
которой
всегда
шел
Χάθηκα,
αφού
τα
πάντα
ρει
Я
потерян,
потому
что
все
Χάθηκα
σε
δυο
μάτια
που
μου
'ταζαν
για
πάντα
Я
потерялся
в
двух
глазах,
которые
были
навеки
Χάθηκα,
γράψε
delivery
Я
заблудился,
напишите
о
доставке
Με
μια
κιθάρα,
σαν
Τσε
Γκεβάρα
С
гитарой,
Сан
Че
Гевара
Κι
ένα
λαμπάτο
ενισχυτή
И
яркий
усилитель
Έκοβα
βόλτες
με
κάτι
ιππότες
Я
катался
верхом
с
несколькими
рыцарями.
Κι
ένα
φευγάτο
ποιητή
И
сбежавший
поэт
Ήμουνα
high
μ'
ό,τι
σκορπάει
Я
был
под
кайфом
от
всего,
что
распространяется
Έτσι
με
βρήκε
η
αστραπή
Вот
как
молния
нашла
меня
Κι
έφαγα
φόλα,
τα
είδα
όλα
Я
ел,
я
все
видел.
Κι
η
πόλη
έφευγε
από
κάτω
στη
σιωπή
А
город
в
тишине
уходил
вниз
Χάθηκα
σ'
ένα
δρόμο
που
ήξερα
πάντα
Заблудился
на
дороге,
которую
я
всегда
знал
Χάθηκα,
αφού
τα
πάντα
ρει
Я
потерян,
потому
что
все
Χάθηκα
σε
δυο
μάτια
που
μου
'ταζαν
για
πάντα
Я
потерялся
в
двух
глазах,
которые
были
навеки
Χάθηκα,
γράψε
delivery
Я
заблудился,
напишите
о
доставке
Χάθηκα,
πάντα
Потерянный,
всегда
Χάθηκα,
αφού
τα
πάντα
ρει
Я
потерян,
потому
что
все
Χάθηκα
γιατί
μου
'ταζαν
διαμάντια
Я
заблудился,
потому
что
они
подарили
мне
бриллианты
Χάθηκα,
γράψε
delivery
Я
заблудился,
напишите
о
доставке
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kraounakis Stamatis
Attention! Feel free to leave feedback.